Sicherheitshinweise
D
• Der elektrische Anschluss darf nur von fach-
kundigem Personal durchgeführt werden, das
hierfür ausgebildet und befugt ist.
• Arbeiten an der Leuchte dürfen nur im spannungsfreien
Zustand durchgeführt werden.
Wichtige Hinweise zu elektronischen Betriebsgeräten (EVG)
• Eine Neutralleiterunterbrechung im Drehstromkreis
führt zu Überspannungsschäden in der Beleuchtungs-
anlage. Neutralleiter -Trennklemme deshalb nur
spannungsfrei öffnen und vor Wiedereinschalten schließen.
• Die maximal zulässige Umgebungstemperatur t a der
Leuchte darf nicht überschritten werden. Überschreitung
reduziert die Lebensdauer, im Extremfall droht Frühausfall.
• Anschlussleitungen für Steuereingänge dimmbarer EVG
(1...10 V, DALI etc.) 230 V netzspannungsfest auslegen.
Safety notes
GB
• The electrical connection may be set up by suitably trained
and qualified, authorised personnel only.
• Work on the luminaire must only be carried out in a tension-
free state.
Important Information Regarding Electronic Control Gear (ECG)
• Interference to the neutral conductor in a three-phase
system may result in surge-related damage in the
lighting installation. Only open neutral conductor -
disconnect terminal when disconnected from power
supply and close prior to switching back on.
• The maximum admissible ambient temperature ta of the
luminaire may not be exceeded. Surpassing that
temperature reduces the service life and, in extreme
cases, poses risk of early failure.
• Use mains cables for control inputs of dimmable ECG
(1...10 V, DALI, etc.) which are rated for 230 V.
Consignes de sécurité
F
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du
personnel compétent, dûment formé et autorisé à effectuer de
telles opérations.
• Les travaux sur le luminaire ne peuvent être entrepris
que si le luminaire est hors tension.
Remarques importantes concernant les ballasts électroniques
• Une interruption du conducteur neutre dans le circuit de
courant triphasé entraîne des dommages de surtension
dans le système d'éclairage. Donc, ouvrir la borne de
coupure du conducteur neutre lorsque l'installation est
hors tension et la fermer avant la remise sous tension.
• Ne pas dépasser la température ambiante maximale ad-
missible ta pour les luminaires. Un dépassement réduit leur
durée de vie et peut, au pire, entraîner une défaillance
prématurée.
• Poser les câbles d'alimentation pour les entrées de com-
mande de ballasts électroniques dimmables (1...10 V,
DALI etc.) de manière qu'ils supportent une tension de
secteur de 230 V.
Avvertenze di sicurezz
I
• L'allacciamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente
da personale esperto, addestrato e autorizzato allo scopo.
• Eseguire lavori agli apparecchi esclusivamente a tensione
nulla.
Avvertenze importanti per reattori elettronici (EVG))
• Una interruzione del conduttore neutro nel circuito di cor-
rente trifase provoca danni da sovratensione nel sistema di
illuminazione. Aprire perciò il morsetto di separazione solo
in assenza di tensione e chiuderlo prima di inserirla di
nuovo.
• È vietato superare la temperatura ambiente massima am-
messa dell'apparecchio. Una temperatura superiore riduce
la sua durata utile e in caso estremo vi è pericolo di guasto
precoce.
• Posare le linee di collegamento per gli ingressi di comando
di EVG dimmerabili (1...10 V, DALI ecc.) a 230 V garantendo
la rigidità dielettrica.
Indicaciones de seguridad
E
• La conexión eléctrica debe ser realizado por personal
especializado, cualificado y autorizado para ello.
• Los trabajos en la luminaria sólo deben ser efectuados
cuando no haya tensión.
Advertencias importantes referentes a los balastos
electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de
corriente trifásica provoca daños por sobretensión en la
instalación de iluminación. Por consiguiente, el borne
desconectador del conductor neutro solamente debe
abrirse cuando no lleve tensión y debe cerrarse antes de
encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible ta de la luminaria no
debe ser superada. Una temperatura más alta provoca
una reducción de la vida útil y, en caso extremo, puede
producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos electrónicos
regulables para las entradas de control (1...10 V, DALI,
etc.) 230 V deben colocarse con tensión estable.
Veiligheidsaanwijzingen
NL
• De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd
door deskundig personeel, dat hiertoe opgeleid en bevoegd
is.
• Werkzaamheden aan het armatuur mogen alleen in span-
ningsvrije toestand uitgevoerd worden.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voor-
schakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroom-
kring veroorzaakt schade door overspanning in de ver-
lichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen ge-
opend worden als de installatie spanningsvrij is en moet
weer gesloten worden alvorens de spanning weer inge-
schakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (ta) van
de armatuur mag niet overschreden worden. Anders zal
de armatuur minder lang meegaan en in extreme gevallen
zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare
EVSA's (1...10 V, DALI enz.) moeten 230V-netspannings-
vast zijn.
Blatt 2