Descargar Imprimir esta página

Menabo ACONCAGUA Instrucciones De Instalación página 4

Publicidad

5
=
=
=
6
D
7
(A)
US
Maximum thickness for skis and snowboards is 40 mm (1.5").
FR
L' é paisseur maximale des skis et des planches à neige est de 40 mm (1,5").
=
=
=
B
B
3x
(B)
40mm (1.5")
US
Position the spacers (B) at regular intervals along the strap. This will prevent the
wind from causing the strap to strike against the roof.
FR
Placez les séparateurs (B) à intervalles réguliers le long de la sangle. Cela
empêchera la sangle de frapper contre le toit en raison du vent.
ES
Coloque los espaciadores (B) cada cierta distancia a lo largo de la correa. Esto
evitará que la correa golpee contra el techo por acción del viento.
PT
Posicione os espaçadores (B) em intervalos regulares ao longo da tira. Isto
impedirá que o vento faça com que a tira bata no teto.
US
2x
FR
ES
PT
ES
El grosor máximo de los esquís y tablas de snowboard es de 40 mm (1,5").
A espessura máxima para esquis e snowboards é de 40 mm (1,5".).
PT
-4-
US
Turn the key counter clockwise to unlock the
carrier, then push the button and lift open
the clamp.
FR
Tournez la clé dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour déverrouiller le
porte-skis, puis appuyez sur le bouton et
soulevez la pince de serrage.
Gire la llave en sentido contrario a las agujas
ES
del reloj para desbloquear el portaesquís,
luego oprima el botón y levante el
dispositivo de sujeción para abrirlo.
PT
Gire a chave no sentido anti-horário para
destravar o porta-esqui e, em seguida,
empurre o botão e levante a garra superior.
Carrying capacity is as shown in the picture (NB.
Loadable quantity may vary based on width of skis).
This carrier is only designated to carry skis or
snowboards. Do not attempt to carry any other items.
When positioning the skis, make sure that their rear
ends (A) are facing towards the front of the vehicle and
that both bindings (B) are positioned between the front
and rear carriers.
La capacité de charge est indiquée sur la photo. (NB. La
quantité de charge peut varier en fonction de la largeur
des skis). Ce porte-skis n' e st destiné qu'au transport de
skis ou de planches à neige. N' e ssayez pas de transporter
d'autres articles. En mettant en place les skis,
assurez-vous que leurs extrémités arrière (A) sont
orientées vers l'avant du véhicule et que les deux
xations (B) sont positionnées entre les supports avant
et arrière du porte-skis.
La capacidad de carga es la que se muestra en la imagen
(Nota: el volumen de carga puede variar en función de
la anchura de los esquís). Este portaesquís está diseñado
solamente para transportar esquís o tablas de
snowboard. No intente transportar ningún otro objeto.
Cuando coloque los esquís, asegúrese de que sus
extremos traseros (A) estén orientados hacia la parte
delantera del vehículo y que ambas jaciones (B) estén
posicionadas entre los portaesquís delantero y trasero.
A capacidade de transporte é mostrada na gura (Nota:
a carga transportável pode variar dependendo da
largura dos esquis). Este porta-esqui é projetado apenas
para transportar esquis ou snowboards. Não tente
transportar outros itens. Ao posicionar os esquis,
certi que-se de que suas extremidades traseiras (A)
quem voltadas para a parte dianteira do veículo e de
que ambas as uniões (B) estejam posicionadas entre os
porta-esquis dianteiro e traseiro.
40mm (1.5")

Publicidad

loading