8
Cette notice doit être traduite (éventuellement), par le reven-
deur, dans la langue du pays où l'équipement est utilisé.
Pour votre sécurité, respectez strictement les consignes
d'utilisation, de vérification, d'entretien et de stockage.
La société ABS Safety ne peut être tenue responsable pour
tout accident direct ou indirect survenu à la suite d'une utili-
sation autre que celle prévue dans cette notice, ne pas utiliser
cet équipement au-delà de ses limites !
MODE D'EMPLOI ET PRECAUTIONS
Un harnais-gilet haute visibilité est un équipement de protec-
tion individuelle, il doit être attribué à un utilisateur unique (il
ne peut être utilisé que par une personne à la fois). Le gilet
permet d'être parfaitement vu de jour comme de nuit dans la
lumière des phares, en extérieur et par tous les temps, (ce vête-
ment ne contient pas de substance connue comme étant su-
sceptible de provoquer des allergies aux personnes sensibles).
Le harnais doit être au préalable ajusté à la taille de l'opérateur.
Il faut régler, une fois pour toutes, les sangles de telle sorte que
la sangle sous-fessière soit en place et que la plaque dorsale
soit bien située entre les omoplates. Un harnais doit être san-
glé au plus près du corps, sans excès, afin de laisser libres les
mouvements de l'utilisateur. Respectez les étapes suivantes :
(page 5).
Sur un harnais les points d'accrochages signalés par un A
peuvent
accepter
un
d'accrochages signalés par un A/2 doivent être reliés ensem-
ble pour être connectés à un système antichute. De manière
générale, on recommande d'utiliser l'accrochage dorsal dès
que c'est possible car c'est la meilleure configuration pour la
répartition des efforts par le corps humain.
Les points d'accrochages n'ayant pas de marquage A ou A/2
ne doivent pas être utilisés pour connecter un système anti-
chute. Un harnais doit être relié à un système antichute par
l'intermédiaire de connecteurs (EN362).
La lisibilité des marquages doit être vérifiée périodiquement.
Le point d'ancrage du harnais doit être situé au-dessus de
l'utilisateur (résistance minimum : 10 kN). Vérifiez que le travail
soit effectué de manière à limiter l'effet pendulaire, le risque
et la hauteur de chute. Pour des raisons de sécurité et avant
chaque utilisation, assurez-vous qu'en cas de chute, aucun
obstacle ne s'oppose au déroulement normal du système
antichute (espace libre sous les pieds de l'utilisateur). Le tirant
d'air sous les pieds de l'utilisateur, doit être au minimum de :
voir notice de l'antichute. Avant et pendant l'utilisation, nous
vous recommandons de prendre les dispositions nécessaires à
un éventuel sauvetage en toute sécurité.
Un harnais doit être utilisé uniquement par des personnes
formées, compétentes et en bonne santé, ou sous la super-
vision d'une personne formée et compétente. Attention !
Certaines conditions médicales peuvent affecter la sécurité de
l'utilisateur, en cas de doute contactez votre médecin.
Avant chaque utilisation vérifier l'état du harnais : inspection
visuelle afin de s'assurer de l'état des sangles (pas de début de
coupure, de brûlure et de rétrécissement inhabituel), de l'état
des coutures (pas de dommage visible), de celui des parties
métalliques (pas de déformation ni d'oxydation), que les con-
necteurs fonctionnent correctement. En cas de déformation ou
de doute le harnais ne doit plus être réutilisé.
Il est interdit de supprimer, de rajouter ou de remplacer un
quelconque composant du harnais.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Matière sangle : polyester
et/ou polyamide. Matière boucles : acier traité, acier inoxydab-
le et/ou aluminium.
système
antichute,
les
COMPATIBILITES D'EMPLOI:
Le harnais doit être incorporé dans un système d'arrêt des
chutes tel que défini dans la fiche descriptive (EN363). Un
harnais antichute (EN361) est le seul dispositif de préhensi-
on du corps qu'il soit permis d'utiliser. Il peut être dangereux
de créer son propre système anti-chute dans lequel chaque
fonction de sécurité peut interférer sur une autre fonction de
sécurité. Ainsi, avant toute utilisation, reportez-vous aux recom-
mandations d'utilisation de chaque composant du système.
PERFORMANCES:
Conforme aux exigences de la directive européenne
89/686CEE, notamment en terme d'ergonomie, d'innocuité,
de confort, d'aération et de souplesse ; et aux normes euro-
péennes EN340 et EN471, notamment en terme de lumine-
scence et de rétro réflexion (classe 2.2).
VERIFICATION:
La durée de vie indicative du produit est de 10 ans (dans le
respect de l'inspection annuelle par une personne compétente
agréée par ABS Safety), mais elle peut être augmentée ou
diminuée en fonction de l'utilisation et/ou des résultats des
vérifications annuelles.
Le harnais doit être systématiquement vérifié en cas de
doute, de chute et au minimum tous les douze mois par le
constructeur ou une personne compétente, mandatée par
celui-ci, afin de s'assurer de son état et donc de la sécurité
de l'utilisateur.
La fiche descriptive doit être complétée après chaque vérifica-
tion annuelle du produit.
points
ENTRETIEN ET STOCKAGE:
(Consignes à respecter strictement)
Lavage à la main (maximum 10 cycles), ne pas laver à la machi-
ne, température de lavage 30°C maximum.
Chlorage exclu. Ne pas repasser. Les traitements à la vapeur
sont formellement interdits. Ne pas nettoyer à sec, ne pas
détacher avec solvants. Ne pas sécher en sèche-linge à tam-
bour rotatif, laisser sécher à l'air libre éloigné de toute source
de chaleur. Ne pas faire de pré-trempage. Ne pas utiliser de
détergents à haute alcalinité, à base de solvants, ou de micro
émulsion, ni agent de blanchiment. Suspendre dans un local
aéré afin de laisser sécher naturellement et à distance de
tout feu direct ou source de chaleur, de même pour les élé-
ments ayant pris l'humidité lors de leur utilisation. Les parties
métalliques seront essuyées avec un chiffon imbibé d'huile de
vaseline.
Pendant le transport, éloigner le harnais de toute partie
coupante et conserver dans son emballage. Le harnais-gilet
doit être rangé dans un local tempéré, sec et aéré dans son
emballage, à l'abri des rayons du soleil, de la chaleur et des
produits chimiques.
ABS ComfortVest
PS-COMFORT-WEST
FR