Descargar Imprimir esta página

Avertissements Barrière De Lit - Hauck Sleep'n Save Instrucciones De Manejo

Publicidad

Warnhinweise Bettgitter
D
• WARNHINWEIS: Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt.
• Warnung: Vergewissern Sie sich , dass das Kinderbettgitter nicht in der Nähe von
offenem Feuer oder starken Hitzequellen, z.B. elektrische Heizstrahler, Gasöfen,
aufgestellt ist.
• Warnung: Benutzen Sie das Kinderbettgitter nicht mehr, wenn einzelne Teile gebrochen,
zerrissen oder beschädigt sind oder fehlen. Verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlenen Ersatzteile.
• Das Kinderbettgitter ist nur dann gebrauchsfertig, wenn die Faltmechanismen des
Klappsystems vor der Benutzung eingerastet und sorgfältig überprüft sind.
• Die Dicke der Matratze (nicht im Lieferumfang enthalten) muss so gewählt werden, dass
der Abstand von der Matratzenoberfläche bis zur Oberkante des Bettschutzgitters
mindestens 300 mm beträgt.
• Dieses Produkt ist geeignet für Kinder von 0-5 bis Jahren.
• WARNUNG: Das Kinderbettgitter immer fest an die Matratze drücken und einen Abstand
von min 230 mm zum Kopf-bzw. Fußteil des Bettes lassen.
• WARNUNG: Das Bettgitter kann Kleinkinder zwischen Matratze, Kopfteil oder Fußteil
einklemmen.
Warnings - Child's Bed Safety Guard
GB
• WARNING: never leave the child unattended.
• Warning: Make sure that the child's bed safety guard is never placed close to an open
fire or other strong source of heat, e.g. electric radiator, gas cooker.
• Warning: Do not continue to use the child's bed safety guard if any parts of it are broken,
torn or damaged, or if any parts are missing. Use only replacement parts recommended
by the manufacturer.
• The child's bed safety guard is only ready for use when the folding mechanism is
properly engaged and has been carefully checked.
• The thickness of the mattress (not included) must be such that there is at least 300 mm
from the top of the mattress to the top of the child's bed safety guard.
• This product is suitable for children aged 0 to 5.
• WARNING: always press the child's bed safety guard firmly against the mattress and
leave min. 230 mm between it and the head / foot of the bed.
• WARNING: small children could get trapped between the child's bed safety guard and
the mattress, bed head or foot of bed.
Waarschuwingsinstructies kinderbedhek
NL
• WAARSCHUWINGSINSTRUCTIE: Laat het kind niet achter zonder toezicht.
• Waarschuwing: Zorg ervoor, dat het kinderbedhek niet in de omgeving van open vuur of
sterke hittebronnen, bijv. elektrische straalkachels, gasovens, is opgesteld.
• Waarschuwing: Gebruik het kinderbedhek niet meer, wanneer er delen van gebroken,
gebarsten of beschadigd zijn of ontbreken. Gebruik alleen door de producent
aanbevolen reserveonderdelen.
• Het kinderbedhek is alleen gebruiksklaar, wanneer de vouwmechanismen van het
vouwsysteem voor gebruik vergrendeld en zorgvuldig gecontroleerd zijn.
• De dikte van de matras (niet in de leveringsomvang begrepen) dient zodanig te worden
geselecteerd, dat de afstand van het matrasoppervlak tot de bovenkant van het hek
minimum 300 mm bedraagt.
• Dit product is geschikt voor kinderen van 0 tot 5 jaar.
• WAARSCHUWING: Het kinderbedhek dient steeds tegen de matras te drukken en een
afstand van min. 230 mm tot het hoofd- resp. het voeteneinde van het bed vrij te laten.
• WAARSCHUWING: Het kinderbedhek kan kleuters tussen matras, hoofdeinde of
voeteneinde vastknellen.
Avertissements Barrière de lit
F
• AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
• Avertissement : Assurez-vous que la barrière de lit pour enfant n'est pas placée à
proximité d'un feu nu ou de fortes sources de chaleur, p. ex. radiateur électrique, four à
gaz.
• Avertissement : N'utilisez plus la barrière de lit pour enfant quand des pièces sont
cassées, déchirées ou endommagées ou manquent. N'utilisez que les pièces de
rechange conseillées par le fabricant.
• La barrière de lit pour enfant n'est prête à l'emploi que si les mécanismes du système de
W2
Warnings_bedsafetyguard_11-05-05

Publicidad

loading