A
Šasi – pohľad dole
1 Zámok
2 Kryt
3 Zapínač a vypínač
4 Priehradka na batériu
5 citlivé nastavenie riadenia
5 Systém vodného chladenia
B
Anténa vozidla
Anténu celú rozvinúť a zasunúť do priloženej rúrky. Rúrku
zasunúť do príslušného upevnenia.
C
Diaľkové ovládanie
1 Dopredu, Dozadu
2 Riadenie
3 Kontrolka
4 Zapínač a vypínač
5 Spínač A/B/C
6 Anténa
7 Uzáver priehradky na batériu
8 Priehradka na batériu
D
Zapnite
Párovanie
E
1 Otvorte kryt.
Skontrolujte, či sú batérie správne vložené a či sú
loď aj ovládač vypnuté.
2 Zvoľte na ovládači kanál A, B alebo C.
3 Zapnite auto.
Zatvorte a zamknite kryt a skontrolujte, či je správne
utesnený. Položte loď na vodu.
4 Zapnite ovládač. Počkajte aspoň 2 sekundy a potom
stlačte spúšť.
Ak auto zareaguje, je pripravené na použitie.
Ak po spárovaní auto správne nereaguje, vyberte iný
kanál a opakujte vyššie uvedené kroky 1 až 4.
F
citlivé nastavenie riadenia
G
Odvod vody
Ak prenikne voda do trupu člna, musí sa po použití
odstrániť. Pozor! Pred ďalším použitím člna musíte odtok
znovu zatvoriť.
H
Pozor plavákový spínač!
Čln funguje, až ho vložíte do vody.
Čln funguje iba vo vode!
Zvláštnosti
• Vozidlo s 2-kanálovým rádiovým ovládaním
• 7 funkcií pohybu: dopredu - doľava - doprava,
dozadu - doľava - doprava, zastaviť
20
• Citlivé nastavenie riadenia
Sk
Milý zákazník,
teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypracovaný
a kvalitný výrobok. Aby ste sa mohli dlho radovať z Vášho modelu
prosíme Vás, aby ste s týmto výrobkom zachádzali starostlivo,
aby ste tak zabránili poškodeniu chúlostivých prirobených častí.
Aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do činnosti, musia byť
batérie a akumulátory pri nepoužívaní z hračky vybrané. Želáme
Vám pri hre veľa zábavy!
Bezpečnostné opatrenia
(prosíme o uschovanie!)
!
1. UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch rokov. Hrozí
1.
nebezpečenstvo udusenia z dôvodu možnosti prehltnutia
malých častí. Nebezpečenstvo uškrtenia káblom! Tieto poky-
ny prosím uschovajte pre prípadnú korešpondenciu. Fareb-
né a technické zmeny zostávajú vyhradené. Na odstránenie
dopravnej poistky je nevyhnutná pomoc dospelých.
2. Nepoužívajte čln, ak je silný vietor, vlnobitie alebo silný prúd.
3. Pamätajte, že ovládanie člna s vybitými akumulátormi je
obmedzené.
4. Túto hračku môžete používať vo vode len vtedy, ak je úplne
zosta vená podľa návodu!
5. Z hygienických dôvodov odporúčame po použití hračky vy-
pustenie vody a vysušenie.
6. Používajte výhradne predpísaný typ batérií ! Vložte ich tak,
aby kladné a záporné póly boli na správnom mieste. Nevyha-
dzujte použité batérie do komunálneho odpadu, ale odnes-
te ich do zberne alebo zlikvidujte na skládke nebezpečného
odpadu. Vybité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie
sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa
+
dajú dobiť, pred dobíjaním vytiahnite z hračky. Nabíjateľné
batérie môžu nabíjať len dospelé osoby. Nepoužívajte súčas-
-
ne rozdielne typy batérii a nové a použité batérie. Neskra-
tujte spojovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré
batérie, alkalické batérie, štandardné batérie (uhlík-zinok) a
dobíjacie batérie.
7. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame používať s
vozidlom len alkalické batérie alebo nabíjacie NiMH batérie.
8. Nevsúvajte vodiče do zásuviek
9. Nie je vhodné pre činnosť v slanej vode!
10. Nie je vhodné pre činnosť v slanej vode!V prípade zistenia
poškodenia nesmie byť prístroj používaný až do konečného
a úplného odstránenia poruchy. Nabíjanie uskutočňovať
len v suchých miestnostiach. Prístroj je treba chrániť pred
mokrom.
11. Ak je loď mimo dosahu, bude plávať do kruhu.
• Vysokorýchlostný motor
• Spínač A/B/C
• Zabudovaný systém vodného chladenia.
Čln nereaguje
• Spínač člnu nastavte na „ ON".
• skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené,
• skontrolovať, či nie sú náhodou kontakty na baterkách ohnuté
alebo zašpinené,
• skontrolovať, či nie sú batérie vybité alebo poškodené.
Čln nereaguje správne
Akčný rádius je príliš malý
• Nevynecháva výkon batérie/akumulátorov?
• Nie sú náhodou v blízkosti ešte nejaké iné modely s rádiovým
ovládaním, ktoré vysielajú možná na rovnakej frekvencii?
• Nespôsobujú rušenie kovové mriežky alebo ploty?
• Stĺpy elektrického diaľkového vedenia alebo vysielačov často
spôsobujú nekontrolovateľné správanie sa modelov automobilov.
• Nenachádzajú sa náhodou v blízkosti vysielače Walkie-Talkies/CB,
ktoré by mohli spôsobiť rušenie?
Upozornenie:
!
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie,
ktoré môže byť spôsobené neautorizovanou modifikáciou na tomto
zariadení. Takéto modifikácie môžu zrušiť právo používania pre
používateľa.
Prehlásenie o zhode
Podľa smernice 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento predmet
je v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými relevantnými
predpismi smernice 1999/5/EG. Originál vyhlásenia o zhode je k
nahliadnutiu na internete na nasledujúcej URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie.
Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a nepatria po ukončení
životnosti do domového odpadu! Pomáhajte nám pri ochrane
životného prostredia a ochrane prírodných zdrojov a odovzdajte
tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám zodpo-
vie organizácia zodpovedná za odstraňovanie odpadov alebo Váš
predajca.
Servis:
Keby výrobok vykazoval funkčné poruchy, obráťte sa
bez obáv na predajňu, v ktorej ste hračku kúpili. Ak vám
nedokážu pomôcť, využite náš internetový servis na adrese
http://service.dickietoys.de