Descargar Imprimir esta página

NightSearcher SL900 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

Batteria in carica:
- Quando si utilizza il proiettore per la prima volta o se non è stato utilizzato per un lungo periodo, è
necessario caricare completamente il proiettore per 7 ore prima dell'uso.
- Assicurarsi che la lampada sia SPENTA prima di caricare.
- Premere il pulsante del vano
e rimuovere il cavo di ricarica dal vano portaoggetti 5.
4
- Collegare il cavo di alimentazione USB al caricatore CA e inserire l'altra estremità del cavo nella porta
micro USB dell'unità 7, quindi collegare il caricabatterie CA qualsiasi presa elettrica standard.
- Oppure collegare il cavo di alimentazione USB al caricabatteria per auto e inserire l'unità 6, quindi
inserire il caricatore per auto nell'accendisigari nell'altra estremità della spina del cavo nella porta micro
USB della presa dell'automobile.
- Collegare l'altra estremità del cavo USB a una fonte di alimentazione.
- Quando il riflettore si sta caricando, la spia LED di indicazione accanto alla porta di ricarica
illuminerà (ROSSO). La luce di ricarica si illumina in verde quando il proiettore è completamente carico.
Nota: non è consigliabile lasciare frequentemente in carico per periodi di carica prolungati, né partire in
modo permanente. Quando non è in uso, il caricabatterie deve essere scollegato dall'alimentazione di
rete, ciò contribuirà a prolungare la durata della batteria.
Istruzioni operative:
- La luce ha tre modalità di funzionamento della luce: bassa, alta e strobo.
- Premere l'interruttore
una volta entrati in modalità bassa, premere una seconda volta per la modalità
3
alta. - Premere l'interruttore
una terza volta per la modalità strobo, premere una quarta volta per
3
spegnere il proiettore. - Per regolare la maniglia, utilizzare il pulsante maniglia per rilasciare il blocco.
2. Ruotare la maniglia nella posizione desiderata e rilasciare il pulsante per bloccare la posizione.
Akku wird geladen:
- Wenn Sie den Suchscheinwerfer zum ersten Mal verwenden oder ihn längere Zeit nicht verwendet
haben, müssen Sie dies tun Laden Sie den Scheinwerfer vor dem Gebrauch 7 Stunden lang
vollständig auf.- Vergewissern Sie sich vor dem Laden, dass die Lampe ausgeschaltet ist.
- Drücken Sie die Fachtaste
und ziehen Sie das Ladekabel aus dem Aufbewahrungsfach 5.
4
- Schließen Sie das USB-Netzkabel an das Ladegerät an, stecken Sie das andere Ende des Kabels in
den Micro-USB-Anschluss des Geräts 6 und schließen Sie das Ladegerät an jede Standardsteckdose.
- Oder schließen Sie das USB-Netzkabel an das Autostecker-Ladegerät an und stecken Sie die Einheit
ein. Stecken Sie dann das Autostecker-Ladegerät in den Zigarettenanzünder. Das andere Ende des
7
Kabels stecken Sie in den Micro-USB-Anschluss der Buchse Ihres Autos.
- Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an eine Stromquelle an.
- Wenn Ihr Suchscheinwerfer aufgeladen wird, leuchtet die LED-Anzeige neben dem Ladeanschluss
auf (ROT). Die Ladeanzeige leuchtet grün, sobald der Suchscheinwerfer vollständig aufgeladen ist.
Hinweis: Es wird nicht empfohlen, das Gerät häufig über längere Zeiträume aufzuladen oder
permanent aufzuladen. Bei Nichtgebrauch sollte das Ladegerät vom Stromnetz getrennt werden, um
die Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
Betriebsanweisungen: - Das Licht hat drei Lichtbetriebsarten: Niedrig und Hoch und Strobe.
- Drücken Sie den Schalter
einmal, um in den Low-Modus zu gelangen, und ein zweites Mal, um in
3
den High-Modus zu gelangen.
- Drücken Sie den Schalter
ein drittes Mal, um den Blitzmodus zu aktivieren. Drücken Sie ein viertes
3
Mal, um den Suchscheinwerfer auszuschalten.
- Um den Griff einzustellen, verwenden Sie den Griffknopf, um die Sperre zu lösen.
Griff in die gewünschte Position und lassen Sie den Knopf los, um die Position zu sperren.
电池充电:
- 首次使用探照灯或长时间未使用探照灯时,您需要 使用前将探照灯充满电7小时。
- 充电前确保灯泡已关闭。
- 按下舱室按钮
并从储物箱
中取出充电导线。 - 将USB电源线连接到AC充电器,将电源线插头
4
5
的另一端插入本机
的micro USB端口,然后将AC充电器插入任何标准电源插座。
7
- 或者将USB电源线连接到汽车插头充电器并插入单元6,然后将汽车插头充电器插入点烟器的另
一端的点烟器插入汽车插座的微型USB端口。
- 将USB导线的另一端连接到电源。
- 当探照灯正在充电时,充电端口
旁边的LED指示灯将亮起(红色)一旦探照灯充满电,充电
7
指 示灯将呈绿色亮起。
注意:建议不要经常在延长充电期间停电,也不建议永久充电。不使用时,应将充电器与主电源
断开,这有助于延长电池寿命。
操作说明 - 灯具有三种灯光操作模式:低和高以及频闪。
- 进入低模式后按开关
,再按一次进入高模式。
3
- 第三次按下开关
选择频闪模式,按第四次关闭探照灯。
3
- 要调整手柄,请使用手柄按钮释放锁定
バッテリーの充電:
- サーチライトを初めて使用する場合、または長期間使用されていない場合は、使用前に7時間サーチ
ライトを完全に充電してください。
- 充電する前にランプが消灯していることを確認してください。
- コンパートメントボタン4を押して、収納コンパートメント5から充電用導線を外します。 - USB電
源 コードをAC充電器に接続し、コードのもう一方の端をユニット7のマイクロUSBポートに差し込
み、次にAC充電器を差し込みます。標準のコンセント
- または、USB電源コードをカープラグ充電器に差し込み、ユニット7を挿入してから、カープラグ充
電器をガレットライターに差し込み、コードプラグのもう一方の端を車のソケットのマイクロUSB
ポートに差し込みます。
- USBリードのもう一方の端を電源に接続します。
- サーチライトの充電中は、充電ポート7の横にあるLED表示灯が点灯します(赤)サーチライトが完
全に充電されると、充電灯が緑色に点灯します。
注:長期間の充電期間にわたって頻繁に充電を続けたり、永久的な充電を続けたりすることはお勧めで
きません。使用していないとき、あなたの充電器は主電源から切断されるべきですこれはバッテリー寿
命を延ばすのを助けます。
取扱説明書 - ライトは3つの動作モードがあります:ローとハイとストロボ。
- スイッチ3を1回押して低モードに入り、もう一度押すと高モードになります。
- ストロボモードの場合はスイッチ3を3回押し、サーチライトを消すには4回押します。
- ハンドルを調整するには、ハンドルボタンを使用してロックを解除します2.ハンドルを目的の位置ま
で回し、ボタンを放して位置をロックします。
All NightSearcher products have a 3-year standard warranty on all manufacturing defects from the date of purchase.
Extended Warranty: From 1st September 2018, customers have the option to extend the warranty of the product to 5 years
for manufacturing defects. Registration of the product must be made within one month of purchase by sending us an email
sales@nightsearcher.co.uk. In the message please state in your own words that you would like to register your NightSearcher
product for the extended warranty.
To view NightSearcher's warranty policy, please visit: http://nightsearcher.com/en/warranty.html or scan the QR code.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur- Farlington - PORTSMOUTH - Hampshire - PO6 1TT - UK
. Drehen Sie den
2
.将手柄转到所需位置,然后松开按钮以锁定位置。
2
Avvertimento:
- Setzen Sie den Akku keinen Feuer / hohen Temperaturen oder extrem nassen / kalten Bedingungen aus.
- Richten Sie den Suchscheinwerfer nicht direkt auf die Augen von Personen, da dies die Sehkraft
beeinträchtigt.
- Nicht in den Lichtstrahl blicken.
- Löten Sie nicht direkt an die Batterie.
- Lassen Sie die Batterie nicht nass werden oder tauchen Sie die Batterie in Wasser.
- Entsorgen Sie die Batterie nicht im Hausmüll, bitte verwenden Sie die richtige Entsorgungsart.
- Verwenden Sie keine beschädigte Ladekabel. Ersetzen Sie das Kabel sofort, wenn es beschädigt
erscheint.
- Trennen Sie das Produkt von einer Stromquelle, bevor Sie eine routinemäßige Reinigung oder
Wartung durchführen.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät oder das Ladegerät selbst zu reparieren. Bei Problemen oder Fragen
wenden Sie sich bitte an NightSearcher Limited oder einen autorisierten Händler.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Akku bei längerer Lagerung alle 3 Monate aufgeladen wird.
si
7
Accumulatore di energia
- Il powerbank si trova nel vano portaoggetti, premere il pulsante
USB nella porta USB
di SL900. Inserire l'estremità più piccola del cavo di ricarica nel dispositivo da
6
caricare. Per ridurre il tempo di ricarica, assicurati che il proiettore non sia acceso.
Smaltimento sicuro di rifiuti di prodotti elettrici e batterie
Se in qualsiasi momento è necessario smaltire questo prodotto o parti di questo prodotto: si prega
di notare che le batterie dei rifiuti prodotti elettrici non devono essere smaltite con i normali rifiuti
domestici. Ricicla dove esistono strutture. Rivolgersi alle autorità locali per i consigli sul riciclaggio.
In alternativa, NightSearcher è felice di ricevere questo prodotto alla fine del suo ciclo di vita e lo
riciclerà per tuo conto.
Warnung:
- Setzen Sie den Akku keinen Feuer / hohen Temperaturen oder extrem nassen / kalten Bedingungen
aus. - Richten Sie den Suchscheinwerfer nicht direkt auf die Augen von Personen, da dies die Sehkraft
beeinträchtigt. - Nicht in den Lichtstrahl blicken. - Löten Sie nicht direkt an die Batterie.
- Lassen Sie die Batterie nicht nass werden oder tauchen Sie die Batterie in Wasser.
- Entsorgen Sie die Batterie nicht im Hausmüll, bitte verwenden Sie die richtige Entsorgungsart.
- Verwenden Sie keine beschädigte Ladekabel. Ersetzen Sie das Kabel sofort, wenn es beschädigt
erscheint.
- Trennen Sie das Produkt von einer Stromquelle, bevor Sie eine routinemäßige Reinigung oder
Wartung durchführen.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät oder das Ladegerät selbst zu reparieren. Bei Problemen oder Fragen
wenden Sie sich bitte an NightSearcher Limited oder einen autorisierten Händler.
7
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Akku bei längerer Lagerung alle 3 Monate aufgeladen wird.
Power Bank:
- Die Powerbank befindet sich im Ablagefach, drücken Sie die Taste 4, um das Fach zu öffnen Stecken
Sie den USB-Stecker in den USB-Port
das zu ladende Gerät. Um die Ladezeit zu verkürzen, muss der Suchscheinwerfer ausgeschaltet sein.
Sichere Entsorgung von Elektroschrott und Batterien
Wenn Sie dieses Produkt oder Teile dieses Produkts zu irgendeinem Zeitpunkt entsorgen müssen:
Bitte beachten Sie, dass Batterien für elektrische Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden dürfen. Recyceln Sie, wo Einrichtungen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei
Ihrer örtlichen Behörde nach Recycling-Empfehlungen. Alternativ nimmt NightSearcher dieses
Produkt am Ende der Lebensdauer entgegen und recycelt es für Sie.
警告:
- 请勿将电池暴露在火中/高温或极端潮湿/寒冷的环境中。
- 不要将探照灯直接指向人的眼睛,因为它会损害视力。
- 不要注视光束。
- 请勿让电池受潮或将电池浸入水中。
- 请勿将电池丢入生活垃圾中,请使用正确的处理方法。
- 请勿使用损坏的充电引线进行操作。如果导线损坏,请立即更换导线。
- 在尝试任何日常清洁或维护之前,请拔掉您的产品电源。
- 不要尝试自己修理设备或充电器。如有任何问题或疑问,请联系NightSearcher有限公司或授权
经销商。
注意:长时间存放时,确保电池每3个月充电一次。
移动电源 - 电源组位于储物箱中,按下按钮
将USB插头插入SL900的USB端口
请确保探照灯未开启。
废弃电气产品,电池和灯泡的安全处置
如果在任何时候,您需要处理本产 品或本产品的部件:请注意,废电气产品,灯泡和
电池不应与普通家庭垃圾一起处理。循环使用设施。请向当地政府查询回收建议。或
者,NightSearcher很乐意在此期间收到此产品,并代您回收。
警告:
- バッテリーを高温、極端に濡れた/寒い場所に放置しないでください。
- 視力を損なう可能性があるので、人の目に直接探知光を向けないでください。
- 光線を凝視しないでください。
- バッテリーに直接はんだ付けしないでください。
- 電池を濡らしたり、水に浸したりしないでください。
- 家庭の廃棄物に電池を廃棄しないでください。適切な廃棄方法を使用してください。
- 損傷した充電リード線で操作しないでください。破損していると思われる場合はすぐにリードを交換
してください。
- 日常の清掃やメンテナンスを行う前に、電源から製品のコードを抜いてください。
- 本機または充電器を修理しようとしないでください。問題やご不明な点がある場合は、NightSearcher
Limitedまたは正規代理店にお問い合わせください。
注:長時間保管する場合は、3ヶ月ごとにバッテリーが充電されていることを確認してください。
パワーバンク
- パワーバンクは収納コンパートメントにあります。コンパートメントを開くにはボタン4を押してく
ださい USBプラグをSL900のUSBポート6に差し込みます。充電コードの小さい方の端を充電する機器
に差し込みます。充電時間を短縮するには、サーチライトが点灯していないことを確認してください。
無駄な電気製品やバッテリーの安全な廃棄
本製品または本製品の一部を廃棄する必要がある場合は、いつでも廃棄してください。電気製品
の廃棄バッテリは、一般家庭の廃棄物と一緒に廃棄しないでください。施設が存在する場所でリ
サイクル。リサイクルに関するアドバイスについては、地方自治体にお問い合わせください。ま
た、NightSearcherは、この製品を寿命末期に受領して喜んでリサイクルします。
GUARANTEE TERMS
per aprire il vano inserire la spina
4
des SL900. Stecken Sie das kleinere Ende des Ladekabels in
6
- 不要直接焊在电池上。
打开舱室
4
。将充电线的较小一端插入要充电的设备。要缩短充电时间,
6

Publicidad

loading