e Battery Installation
f Installation des piles
S Instalación de las pilas
P Instalação das pilhas
e Battery Compartment Door
f Couvercle du compartiment
des piles
S Tapa del compartimento
de pilas
P Tampa do compartimento
das pilhas
e
SHOWN ACTUAL SIZE
f DIMENSIONS RÉELLES
S SE MUESTRA EN TAMAÑO REAL
P TAMANHO REAL
e • Loosen the screw in the battery compartment door with a
Phillips screwdriver.
• Lift to open the battery compartment door.
• Insert three size "AA" (LR6) alkaline batteries as indicated inside
the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
f • Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles avec un
tournevis cruciforme.
• Soulever le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6), dans le sens indiqué dans
le compartiment des piles.
• Remettre en place le couvercle et serrer la vis avec un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
1.5V x 3
"AA" (LR6)
S • Destornille el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con
un desarmador de cruz.
• Levante la tapa del compartimento de pilas.
• Introduzca tres pilas alcalinas tipo 3 x "AA" (LR6) x 1,5V como
se muestra en el interior del compartimento de pilas.
• Cierre la tapa del compartimento de pilas y ajuste el tornillo con
un desarmador de cruz, sin apretarlo demasiado.
P • Solte o parafuso da tampa do compartimento das pilhas
com uma chave de fenda Phillips. Levante para abrir o
compartimento.
• Coloque três pilhas alcalinas "AA", conforme indicado dentro do
compartimento.
• Recoloque a tampa do compartimento e aperte o parafuso com
a chave de fenda. Não aperte demais.
e
Battery Tips
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always
remove exhausted batteries from the product. Battery leakage
and corrosion can damage the product.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended
in the "Battery Installation" instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only
to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the product
before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for
damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use
a damaged battery charger until it has been properly repaired.
f Conseils relatifs aux piles
• Ne pas combiner des piles usées et neuves.
• Ne pas combiner différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
longue période. Toujours enlever les piles lorsqu'elles sont à
plat. Des piles qui fuient peuvent causer de la corrosion et
endommager l'appareil.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• N'utiliser que des piles de rechange du même type que celles
qui sont recommandées dans les directives de installation
des piles.
• Si des piles rechargeables sont employées, ne les charger que
sous la supervision d'un adulte.
• Avant de recharger des piles rechargeables, les retirer de
l'appareil.
• Le chargeur de piles, s'il est utilisé, doit être vérifié régulièrement
pour s'assurer que le fil d'alimentation, la fiche, le boîtier et les
autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un chargeur
endommagé.
2