(Francais) Chargeur D4(EU)
Mode d'emploi
Le chargeur D4(D4EU) de Nitecore est un chargeur universel intelligent compatible avec la plupart des batteries
cylindriques rechargeables et évite ainsi de devoir posséder plusieurs types de chargeurs. Le chargeur D4(D4EU)
détecte automatiquement les batteries de type Li-ion, Ni-MH et Ni-Cd, et par une sélection manuelle est aussi
capable de recharger les batteries de type LiFePO4. Le système de charge intelligent sélectionne le mode de
charge optimal (CC, CV et dV/dt) pour un type de batterie donné et chacun des quatre emplacements, géré par
un micro-contrôleur, suit la charge de façon indépendante. De plus, un écran numérique LCD intégré affiche
clairement la progression de la charge, le voltage, le courant et la durée tandis qu'une fonction intelligente
coupe automatiquement l'alimentation dès que la charge est terminée.
Le chargeur Nitecore D4(D4EU) est le chargeur numérique tout automatique le plus avancé du monde. Il suffit
d'insérer, de détecter et de charger.
Caractéristiques
•
Capable de charger 4 batteries simultanément
•
Chacun des 4 emplacements gère la charge indépendamment
•
Compatible avec les batteries rechargeables suivantes, identifiées automatiquement : Li-ion (26650, 22650,
18650, 17670, 18490, 17500, 18350, 16340 (RCR123), 14500, 10440), Ni-MH et Ni-Cd (AA, AAA, AAAA, C)
•
Design de charge optimisé pour les batteries IMR
•
Ecran LCD intégré affichant clairement la progression de la charge et les principaux paramètres
•
2 boutons latéraux permettant de sélectionner aisément le type de batteries et les paramètres de charge
•
Système de charge intelligent détectant le type de batteries et leur état avant de sélectionner
automatiquement le mode de charge (CC, CV, dV/dt)
•
Détection automatique de l'état des batteries et sélection du voltage et du mode de charge approprié (à
l'exception des batteries de type LiFePO4 qui nécessitent une sélection manuelle)
•
Compatible avec les batteries LiFePO4
•
Compatible avec les batteries de petite capacité
•
Arrêt automatique lorsque la charge est terminée
•
Equipé d'une protection contre la surcharge
•
Equipé d'un système de surveillance de la température empêchant toute surchauffe
•
Fabriqué à partir d'ABS durable, matériau anti-feu et résistant aux flammes
•
Equipé d'une protection contre l'inversion de la polarité
•
Conçu pour une dissipation optimale de la chaleur
•
Certifié par le RoHS, CE, FCC et le CEC
•
Assuré dans le monde entier par Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.
Spécifications
AC 100-240V 50/60Hz 0,35A (MAX), DC 12V 1A
Entrée :
Voltage sortie : 4,2V ±1% / 3,7V ±1% / 1,48V ±1%
Courant sortie : 375 mA × 4 / 750 mA × 2
Compatible avec :
Li-ion / IMR / LiFePO4: 26650, 22650, 18650, 17670, 18490, 17500, 18350, 16340 (RCR123), 14500, 10440
Ni-MH / Ni-Cd: AA, AAA, AAAA, C
143 mm × 99 mm × 36 mm
Dimensions :
239 g (sans les batteries et le cordon d'alimentation)
Poids :
Utilisation
1. Branchez l'extrémité correspondante du cordon d'alimentation au chargeur D4(D4EU) et l'autre extrémité
à une prise d'alimentation adaptée. L'écran LCD et l'indicateur de batterie vont s'allumer pendant que le
chargeur effectue un rapide test de bon fonctionnement. Lorsque le test est terminé, le nom de la batterie
apparait à l'écran, les barres indiquant la batterie s'estompent et le chargeur entre en mode veille. Si aucune
batterie n'est détectée dans la minute, le chargeur entre automatiquement en mode Eco (la lumière LCD
s'éteint). Pour insérer une batterie quand le chargeur est en mode Eco, appuyez simplement sur n'importe
quel bouton pour activer l'écran LCD.
2. Le chargeur D4(D4EU) possède quatre emplacements de charge, qui suivent la charge de façon
indépendante. Ainsi, des batteries rechargeables de types différents peuvent être chargées simultanément,
en utilisant 1, 2, 3 ou 4 emplacements. En insérant une batterie, assurez-vous que les pôles positif et négatif
correspondent aux symboles (+) et (-) sur le chargeur. Une insertion incorrecte empêchera le processus de
charge de commencer.
NB : Le chargeur D4(D4EU) est capable de charger les batteries Li-ion 3,7 V, Ni-MH/Ni-Cd 1,2 V et LiFePO4 3,2
V. Voir ci-dessus pour plus de détails sur la taille des batteries.
3. Lorsqu'une batterie est insérée pour la première fois dans le chargeur D4(D4EU), un court test est effectué
pendant lequel les barres indiquant la charge s'allument de bas en haut de façon répétitive. Lorsque le test
est terminé, le chargeur D4(D4EU) entre en mode Charge. Si des conditions anormales sont détectées,
comme une insertion inversée des batteries, les barres indiquant la charge clignotent rapidement et le
message « Err » apparait sur l'écran, signalant qu'il faut immédiatement retirer les batteries.
4. Pendant le processus de charge, les barres indiquant la charge clignotent régulièrement pour indiquer que le
processus de charge est en cours. Le statut de la batterie et la progression de la charge sont indiqués par le
nombre de barres allumées. L'écran LCD montre en alternance le voltage, suivi du courant de charge et du
temps écoulé depuis le début du processus. En appuyant sur le bouton latéral « MODE » permet d'alterner
entre ces paramètres. Pour visualiser le processus de charge d'un autre emplacement, appuyez sur le
bouton latéral « SLOT » pour sélectionner l'emplacement désiré. Lorsque la charge est terminée, les 5 barres
indiquant la charge restent allumées et le message « Chg Finish » apparait sur l'écran LCD.
NB : Lorsque le chargeur D4(D4EU) charge 3 ou 4 batteries, le courant de charge est fixé à 375 mA. Pour 1
ou 2 batteries, il est fixé à 750 mA.
- 11 -
Charger des batteries de type LiFePO4
Pour charger des batteries de type LiFePO4, appuyez simplement sur le bouton « MODE » après le court test
initial et maintenez pendant plus de 2 secondes. « LiFePO4 » apparait sur l'écran LCD pour indiquer l'activation
du mode de charge spécial LiFePO4. Pour quitter ce mode, appuyez simplement sur le bouton « MODE » et
maintenez pendant plus de 2 secondes ; ou retirez et réinsérez la batterie.
Charger des batteries de petite capacité
Pour charger des batteries de capacité inférieure à 750 mAH (par exemple de type AAA, 10440 et 16340), un
courant de charge plus faible est recommandé pour favoriser la longévité de la batterie.
Pour sélectionner un courant de charge faible, appuyez sur le bouton « SLOT » en mode charge normal pour
sélectionner l'emplacement désiré puis pressez le bouton « MODE » et maintenez pendant plus d'une seconde
jusqu'à ce que le message « LOW » apparaisse sur l'écran LCD, indiquant l'activation du mode de charge à
courant faible. Pour quitter ce mode, appuyez simplement sur le bouton « MODE » et maintenez pendant plus
d'une seconde ; ou retirez et réinsérez la batterie.
Mode de charge nocturne
Pour charger une batterie pendant la nuit, le mode de charge nocturne est recommandé. Appuyez simplement
sur le bouton « SLOT » pendant plus d'une seconde jusqu'à ce que l'écran LCD s'éteigne, activant le mode de
charge nocturne. Cette fonction assure une nuit de sommeil paisible, sans être dérangé par la luminosité de
l'écran LCD du chargeur D4(D4EU) et des LED clignotantes. Pour quitter le mode nocturne et rallumer l'écran,
pressez et maintenez le bouton « SLOT » pendant plus d'une seconde à nouveau.
Activation de la batterie
Pour chaque batterie insérée, le chargeur D4(D4EU) active la batterie en la chargeant pendant 6 secondes à un
courant faible. Si aucun voltage n'est détecté, « Err » apparait sur l'écran LCD. Si l'activation échoue la première
fois, retirez et réinsérez la batterie pour essayer l'activation une deuxième fois.
NB : Le chargeur D4(D4EU) n'est pas recommandé pour des batteries extrêmement déchargées (zéro volt) de
type Li-ion NON PROTEGEES. Ces batteries peuvent potentiellement causer un feu ou une explosion.
Protection durée de la charge
Le chargeur D4(D4EU) est équipé d'une fonction avancée contrôlant la durée de la charge. Il gère le temps
écoulé depuis le début du processus de charge pour chacun des emplacements et si l'un d'entre eux excède 20
heures de charge, le chargeur D4(D4EU) stoppe automatiquement la charge sur cet emplacement et affiche
les 5 barres indiquant que la charge est terminée. Cette fonction réduit le risque dû aux batteries de qualité
moindre.
Précautions
1. Le chargeur ne peut charger que des batteries rechargeables Li-ion, IMR, LiFePO4, Ni-MH / Ni-Cd. N'UTILISEZ
PAS le chargeur avec d'autres types de piles, car cela pourrait provoquer une explosion de la batterie, des
fissures ou des fuites, des dommages matériels et / ou des blessures.
2. Température ambiante d'utilisation: -10 ~ 40 ℃ (14 ~ 104 ℉); Température de stockage: -20 ~ 60 ℃ (-4 ~
140 ℉).
3. Veuillez charger les batteries conformément aux spécifications au dos. Ne chargez pas de pack batterie avec
le chargeur.
4. Lisez attentivement toutes les étiquettes sur l'appareil pour vous assurer que les piles sont correctement
installées.
5. NE laissez PAS le produit sans surveillance lorsqu'il est connecté à une source d'alimentation. Débranchez le
produit en cas de dysfonctionnement
6. Le produit est conçu pour les adultes. L'utilisation du produit par des mineurs doit être soumis à la
surveillance d'un adulte. Le fonctionnement, l'utilisation ou le nettoyage du produit NE PEUT PAS être
effectué par des enfants âgés de moins de 9 ans.
7. Assurez-vous que le programme et les paramètres appropriés sont choisis et définis. Un programme ou un
réglage incorrect peut endommager le chargeur ou provoquer un incendie et une explosion.
8. NE PAS tenter de charger des cellules primaires telles que le zinc-carbone, le lithium, le CR123A, le CR2 ou
tout autre produit chimique non supporté en raison du risque d'explosion et d'incendie
9. NE chargez PAS une batterie IMR endommagée car cela pourrait provoquer un court-circuit du chargeur ou
même une explosion
10. NE PAS charger ou décharger une batterie présentant des signes de fuite, d'expansion / gonflement,
d'enveloppe extérieure ou de boîtier endommagé, de changement de couleur ou de déformation
11. Utilisez l'adaptateur et le cordon d'origine pour l'alimentation. Pour ne pas abimer le cordon d'alimentation,
tirez TOUJOURS sur le connecteur plutôt que sur le cordon. NE PAS utiliser le chargeur s'il est endommagé
de quelque manière que ce soit
12. NE PAS exposer l'appareil à la lumière directe du soleil, à des appareils de chauffage, à des flammes ou à un
environnement pluvieux et neigeux; évitez les températures ambiantes extrêmement basses ou hautes ainsi
que les changements soudains de température
13. Stockez l'appareil dans des zones ventilées. N'utilisez PAS l'appareil dans un environnement humide et
éloignez-le de tout matériau combustible
14. Évitez tout choc ou impact sur l'appareil.
15. NE PAS placer d'objet conducteur ou métallique dans l'appareil pour éviter les courts-circuits et les
explosions.
16. Ne pas toucher les parties chaudes de l'appareil. Une chaleur modérée de ce produit est à prévoir pendant le
processus de charge/décharge.
17. NE PAS surcharger ni décharger les piles. Veuillez recharger la batterie dès qu'elle deviant faible.
18. Débranchez l'appareil et retirez toutes les piles lorsqu'il n'est pas utilisé.
19. NE démontez PAS ou ne modifiez pas l'appareil, car cela annulerait la garantie du produit
20. NE PAS utiliser de manière abusive! Utiliser pour le but et la fonction prévus uniquement.
- 12 -