Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje
Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση
IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are
missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
IMPORTANT ! avant chaque utilisation ou assemblage, vérifier qu'aucune pièce n'est
endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées et qu'aucun bord
n'est tranchant. NE PAS utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées.
Contacter le Service consommateurs de Mattel en cas de questions. N'utiliser que
des pièces du fabricant.
WICHTIG! Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf beschädigte,
lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.) und scharfe Kanten untersuchen. Das
Produkt NICHT benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder gebrochen sind. Sollten
Sie Ersatzteile oder die Anleitung benötigen, wenden Sie sich bitte an die für Sie
zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das Produkt vorgesehenen
Teilen ersetzen.
BELANGRIJK! Controleer dit product vóór het in elkaar zetten en voor ieder gebruik
op beschadigingen, losse verbindingen, ontbrekende onderdelen en scherpe randen.
NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. Neem contact op met
Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies. Nooit onderdelen door
iets anders vervangen.
IMPORTANTE! Prima di montare e usare il prodotto, ispezionarlo per verificare che
non siano presenti eventuali parti danneggiate, giunti allentati, pezzi mancanti o bordi
appuntiti. NON usare nel caso in cui vi siano dei pezzi mancanti o rotti. Contattare gli
uffici locali Mattel per i pezzi di ricambio e le istruzioni se necessario. Non sostituire
mai i componenti del prodotto.
ATENCIÓN! Antes de empezar con el montaje del producto y cada vez que vaya
a utilizarse, verificar que no tenga ninguna pieza dañada, que no haya juntas sueltas,
que no falten piezas y que no presente bordes puntiagudos. NO USARLO si falta
o está rota alguna pieza. Para producto adquirido en España, póngase en contacto
con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.:
Tel. 902203010; cservice.spain@mattel.com o visite nuestra página web:
www.service.mattel.com/es. No sustituir ninguna pieza del producto.
VIGTIGT! Kontrollér, at produktet ikke er beskadiget, har løse samlinger, manglende
dele eller skarpe kanter, før det samles eller tages i brug. BRUG IKKE produktet,
hvis dele af det er beskadiget eller mangler. Kontakt Mattel, hvis du har brug for
reservedele eller assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.
ATENÇÃO! Antes de cada utilização ou montagem, verificar se o produto apresenta
peças danificadas, soltas, em falta ou arestas pontiagudas. NÃO USAR o produto se
faltarem peças ou se houver peças partidas. Contactar a Mattel para obter peças de
substituição, se necessário. Nunca substituir as peças deste produto por peças de
outro produto.
TÄRKEÄÄ! Tarkista ennen kokoamista ja jokaista käyttökertaa, ettei tuotteessa ole
vahingoittuneita metalliosia, löystyneitä liitoksia tai teräviä reunoja eikä siitä puutu
osia. ÄLÄ käytä tuotetta, jos osia puuttuu tai on rikki. Jos tarvitset varaosia tai ohjeita,
ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Älä käytä osien korvikkeena
mitään muuta.
VIKTIG! Kontroller alltid før bruk eller montering at produktet ikke er skadet, har
løse forbindelser, mangler deler eller har skarpe kanter. Produktet skal IKKE brukes
hvis noen deler mangler eller er ødelagt. Kontakt om nødvendig Mattel for å få
reservedeler og instruksjoner. Bytt aldri ut deler.
VIKTIGT! Kontrollera före användning eller montering att produkten inte är skadad
och att inga delar är lösa, fattas eller har vassa kanter. Använd INTE produkten om
delar fattas eller är trasiga. Kontakta vid behov Mattel för reservdelar och anvisningar.
Byt aldrig ut originaldelarna.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από τη συναρμολόγηση, ελέγξτε αυτό το προϊόν για να εντοπίσετε τυχόν
μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, χαλαρούς συνδέσμους, ελλείψεις ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το
χρησιμοποιήσετε εάν ένα ή περισσότερα μέρη λείπουν, έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει.
Επικοινωνήστε με τη Mattel για ανταλλακτικά και οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη.
Μην αντικαθιστάτε ποτέ τα μέρη του προϊόντος με μέρη άλλων προϊόντων.
Upper Rail with Legs
Montant supérieur avec pieds
Oberer Träger mit Beinen
Bovenstuk met poten
Supporto superiore con gambe
Barandilla con patas
Tape
Adhésif
Klebestreifen
Tape
Nastro adesivo
Cinta adhesiva
Tape
Fita adesiva
Teippi
Teip
Tejp
Ταινία
1
• Locate the upper rail with legs. Remove the tape attached to the wire connector.
Throw the tape away.
• Pull the wire connector out from the hole in the bottom of the leg.
• Localiser le montant supérieur avec pieds. Retirer l'adhésif qui est fixé au
connecteur du câble. Jeter l'adhésif.
• Tirer sur le connecteur du câble pour qu'il sorte du trou sous le pied.
• Nehmen Sie den oberen Träger mit Beinen zur Hand. Ziehen Sie den Klebestreifen
vom Kabelverbindungsstück ab. Entsorgen Sie den Klebestreifen.
• Ziehen Sie das Kabelverbindungsstück aus dem Loch an der Unterseite des
Beines heraus.
• Pak het bovenstuk met poten. Verwijder de tape van de draadplug. Gooi de tape weg.
• Trek voorzichtig de draadplug uit het gaatje onder aan de poot.
• Localizzare il supporto superiore con gambe. Rimuovere il nastro adesivo dal cavo
di collegamento . Gettare via il nastro adesivo.
• Estrarre il cavo di collegamento dal foro sul fondo della gamba.
• Localizar la barandilla con patas. Retirar la cinta adhesiva del conector del cable
y desecharla.
• Tirar del conector del cable que hay en el agujero de la parte inferior de la pata.
• Tag den øverste stang med ben. Fjern tapen på ledningsforbindelsen. Smid tapen væk.
• Træk ledningsforbindelsen ud af hullet nederst på benet.
• Localizar a barra superior com pernas. Retirar a fita adesiva presa ao arame
conector. Deitar a fita adesiva fora.
• Puxar o arame conector e retirá-lo do orifício da base da perna.
• Ota esiin yläpalkki jaloilla. Poista liitoskaapelin suojateippi. Heitä teippi pois.
• Vedä liitoskaapeli esiin jalan pohjassa olevasta aukosta.
• Finn frem den øvre bøylen med bein. Fjern teipen som er festet til ledningskontakten.
Kast teipen.
• Trekk ledningskontakten ut fra hullet nederst på beinet.
• Ta fram det övre räcket med ben. Ta bort tejpen som sitter på kontakten. Kasta tejpen.
• Dra ut kontakten från hålet undertill på benet.
• Βρείτε την επάνω μπάρα με πόδια. Αφαιρέστε την ταινία που είναι προσαρμοσμένη στο
καλώδιο. Πετάξτε την ταινία.
• Τραβήξτε το καλώδιο από την οπή στη βάση του ποδιού.
6
Øverste stang med ben
Barra superior com pernas
Yläpalkki jaloilla
Øvre bøyle med bein
Övre räcke med ben
Επάνω Μπάρα με Πόδια
Wire Connector
Connecteur du câble
Kabelverbindungsstück
Draadplug
Cavetto di connessione
Conector del cable
Ledningsforbindelse
Arame Conector
Liitoskaapeli
Ledningskontakt
Kontakt
Καλώδιο