VICAIR ACTIVE O2 Manual Del Usuario página 92

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 53
Przestroga! Upewnij się, że poduszka nie może
wkręcić się w szprychy kół.
INSTALACJA
Ostrzeżenie! Firma zaleca montaż produktu pod
bezpośrednim nadzorem terapeuty lub doradcy
technicznego.
Ostrzeżenie! Pamiętaj, że kość ogonowa i kości
miednicy muszą spoczywać na tylnych
komorach z wkładami SmartCell liners, a nie na
wkładce z pianki.
Przestroga! Upewnij się, że poduszka nie może
wkręcić się w szprychy kół.
Przestroga! Nie używaj piankowej wkładki bez
pokrowca „liner".
Uwaga! Upewnij się, że siedzisko wózka jest
czyste i odtłuszczone.
Wskazówka: Jeśli nie chcesz używać rzepów,
możesz je zdjąć. Należy zauważyć, że paski
przymocowane do dołu poduszki i/lub pokrowca
nie mogą zostać zdjęte.
Podczas montażu poduszki Vicair Active O2
należy wykonać następujące kroki
Odpowiadają one rysunkom 1–5 zamieszczonym
w skróconej instrukcji instalacji. Rysunek i (I, II &
III) pokazuje, jak (ponownie) zamontować
poduszkę (rozdział „Konserwacja i czyszczenie"):
Sprawdź rozmiar poduszki. Szerokość (X)
oraz głębokość (Y) poduszki i siedziska
powinny do siebie pasować.
Usuń taśmę ochronną z zamocowanych do
spodu poduszki samoprzylepnych pasków z
rzepami.
Umieść poduszkę na siedzisku, mocno
dociskając. Upewnij się, że piankowa wkładka
znajduje się z przodu siedziska wózka.
Usiądź na poduszce na kilka minut, aby
poduszka dostosowała się do kształtu ciała.
Usiądź na poduszce na kilka minut, aby
poduszka dostosowała się do kształtu ciała.
Pamiętaj, że kość ogonowa i kości miednicy
92
muszą spoczywać na tylnych komorach z
wkładami SmartCell liners, a nie na wkładce
z pianki.
W razie potrzeby wyreguluj podnóżek/
podnóżki.
Kontrola „bottoming out":
Rycina 6 – Quick Installation Guide
Ostrzeżenie! Kość ogonowa i kości miednicy nie
powinny dotykać dna poduszki. Kontrolę
„bottoming out" należy wykonać w czasie
pierwszego użycia i po dostosowaniu
wypełnienia poduszki.
Ostrzeżenie! Pamiętaj, że kość ogonowa i kości
miednicy muszą spoczywać na tylnych
komorach z wkładami SmartCell liners, a nie na
wkładce z pianki.
Ostrzeżenie! Firma Vicair B.V. zaleca
dostosowanie wypełnienia poduszki pod
bezpośrednim nadzorem terapeuty lub doradcy
technicznego.
Sprawdź poduszkę pod kątem „bottoming out",
siedząc na poduszce przez około 5 minut.
Pochyl się do przodu. Niech Twój terapeuta
lub doradca techniczny wsunie dłoń
pomiędzy Twoje pośladki i poduszkę Vicair.
Poproś, aby sprawdził, czy Twoje najniższe
punkty kostne są podparte przez warstwę
wkładów SmartCells™ o grubości co najmniej
2,5 cm/1". Zapobiega to dotykaniu przez
kości siedziska wózka.
Jeśli kość ogonowa lub kości miednicy
dotykają siedziska, nie używaj poduszki. W
większości przypadków problem ten
rozwiąże wyregulowanie stopnia
wypełnienia wkładów SmartCell liners.
ZASTOSOWANIE
Sprawdzanie wystąpienia zaczerwienienia skóry
Rycina 7 – Quick Installation Guide
Ostrzeżenie! Regularnie sprawdzaj skórę pod
kątem zaczerwienienia, zwłaszcza w ciągu kilku
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Active o2

Tabla de contenido