9.IMPORTANT: After installation is
complete, remove the aerator (1) with a
coin (2) to flush the water lines. Turn on the
water supply and allow both hot and cold
water to run for at least one minute each.
This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts. While the
water is running, check for leaks. Turn off
the water and replace the aerator.
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet -Shut off water supplies-replace cartridge (1).
Note: Install cartridge (1) correctly for proper handle rotation.
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida-Cierre los suministros de
agua-Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (1).
Note: Instale las espigas (1) correctamente para obtener una rotación debida.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec-coupez l'eau puis remplacez l'obturateur (1).
Nota: Installer correctement les obturateurs (1) pour que les manettes tournent dans le
bon sens.
WARNING !
This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirement. The flow rate is governed by the aerator or flow controller. If
replacement is ever required, be sure to replace it with a WaterSense compliant aerator or flow controller to retain the water conserving
flow rate of this product.
AVERTISSEMENT !
Ce produit est conçu pour respecter les exigences de débit d'eau du programme WaterSense de l'EPA. Le débit est réglé par l'aérateur
et le régulateur. Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous d'utiliser un aérateur ou un régulateur de remplacement conforme à
WaterSense a n de conserver le taux de débit de ce produit.
ADVERTENCIA !
Este producto está diseñado para cumplir con los requerimientos de ujo de EPA WaterSense. El caudal se rige por el aireador o el
controlador de ujo. Si el reemplazo es necesario, asegúrese de reemplazarlo con un aireador o controlador de ujo compatible con
WaterSense para retener el caudal de conservación de agua de este producto.
(FIG.9)
1
2
9.IMPORTANT : Une fois l'installation terminée,
retirez l'aérateur (1) à l'aide d'une pièce de
monnaie (2) pour évacuer les conduites
d'alimentation en eau. Ouvrez l'alimentation en
eau et laissez couler l'eau chaude et l'eau froide
au moins une minute chacune. Ceci purge tous
les débris qui pourraient endommager les pièces
internes. Pendant que l'eau coule, vérifiez s'il y a
des fuites. Coupez l'alimentation en eau et
replacez l'aérateur.
6
9.IMPORTANTE: Cuando la instalación esté
completa, retire el aireador (1) con una moneda
(2) para descargar las líneas de suministro. Abre
el suministro de agua y deja correr agua fría y
caliente durante al menos un minuto cada una.
Esto enjuagará cualquier suciedad que podría
dañar las piezas internas. Con el chorro abierto,
verifica que no haya fugas. Cierra el suministro
de agua y vuelve a colocar el aireador.
1
PROFLO.COM
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 1122 252402