Resumen de contenidos para Foundations Gaggle Buggy Infant Seat
Página 1
Foundations Worldwide, Inc. 5216 Portside Dr, Medina, OH 44256 USA • PH: 1 330.722.5033 • FAX: 1 330.722.5037 www.foundations.com KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Gaggle Buggy Infant Seat ® Model Covered: 4164077 FOR CUSTOMER SERVICE CALL 1-877-716-2757 (outside of U.S. 330-722-5033).
Página 2
WARNING Avoid Serious injury To children From Falling or Sliding out: • Ensure seat is properly fastened to Gaggle prior to each use. ® • ALWAYS use harness provided to safely hold child into seat. • Snugly adjust harness around child. •...
Página 3
SEAT HARNESS INSTALLATION AND ADJUSTMENT STEP 1 Harness routing: Route clip A through seat back lower hole B . Route Harness anchor D though center seat hole C . Pull back up on crotch strap to lock in anchor. See Figure 1 for routing. AB20045_G6 Figure 1 STEP 2...
Página 4
ATTACH INFANT SEAT TO GAGGLE SEAT Seat Strap routing: Place infant seat into buggy seat. Route female half of buckle 1 through bottom of hole G and snap to male half of buckle 1 until you feel and hear a click, Take free end of belt with buckle 2 and route under buggy seat and up the back of buggy seat.
Página 5
Foundations Worldwide, Inc. 5216 Portside Dr, Medina, OH 44256 USA • PH: 1 330.722.5033 • FAX: 1 330.722.5037 www.foundations.com CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE. Siège de bébé buggy Gaggle ® Modèles couverts : 4164077 POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE, APPELEZ LE 1-877-716-2757 (à l’extérieur des É-U, composez le 1-330-722-5033).
AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves aux enfants tombant ou en glissant sur : • Asegúrese de que el asiento está fijado adecuadamente a Gaggle antes de cada uso. ® • TOUJOURS utiliser le harnais prévu pour maintenir l’enfant en toute sécurité dans le siège. •...
Página 7
INSTALLATION DU FAISCEAU ET RÉGLAGE DU SIÈGE ETAPE 1 Harnais de routage: Route clip de A à travers siège arrière inférieur trou B . Route Harness ancre D si le centre siège trou C . Tirez sur la fourche sangle pour verrouiller ancrage. Voir la Figure 1 pour le routage.
Página 8
FIXEZ LE SIÈGE D’ENFANT À TRIPOTÉE SEAT Seat routage du bracelet: Placez siège pour bébé dans le siège du buggy. Route moitié féminine de la boucle 1 par le fond du trou G et clin d’oeil à moitié mâle de la boucle 1 jusqu’à ce que vous sentez et entendez un clic, Take extrémité...
Foundations Worldwide, Inc. 5216 Portside Dr, Medina, OH 44256 USA • PH: 1 330.722.5033 • FAX: 1 330.722.5037 www.foundations.com GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZACIÓN FUTURA. Gaggle Buggy Asiento Para Bebés ® Modelo de cubierta: 4164077 PARA CONTACTAR EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE, LLAME AL 1-877-716-2757 (fuera de los EE.
Página 10
ADVERTENCIA Éviter les blessures graves aux enfants tombant ou en glissant sur : • Assurez siège est bien fixé à Gaggle avant chaque utilisation. ® • TOUJOURS utiliser le harnais prévu pour maintenir l’enfant en toute sécurité dans le siège. •...
Página 11
ASIENTO DE INSTALACION CABLES Y AJUSTE PASO 1 Aproveche enrutamiento: Ruta clip de la A a la sede de espalda baja orificio B . Ruta del anclaje del arnés D aunque el centro asiento agujero C . Saque una copia de seguridad en la entrepierna correa para fijar el ancla.
FIJE ASIENTO INFANTIL PARA MANADA ASIENTO Enrutamiento correa del asiento: Coloque el asiento infantil en el asiento del cochecito. ruta mitad femenina de la hebilla del 1 al fondo del agujero G y complemento a la mitad masculina de la hebilla 1 hasta que se sienta y escuche un clic, Tomar extremo libre del cinturón con hebilla de 2 y la ruta bajo el asiento buggy...