Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• PH: 1 330.722.5033 • FAX: 1 330.722.5037
FOR CUSTOMER SERVICE CALL 1-877-716-2757 (outside of U.S. 330-722-5033).
DO NOT CALL RETAILER OR RESELLER FOR SERVICE AS THEY ARE NOT
AUTHORIZED TO RESOLVE ANY SERVICE ISSUES.
FOR WARRANTY AND FEDERAL SAFETY STANDARD COMPLIANCE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
• Adult assembly required.
• Read all instructions BEFORE
assembly and use.
• Unpack carton, remove packing
materials, safely dispose of properly or
recycle where possible.
For use with children whose weight is 25 lbs, (11.4 kg) or less.
Children MUST be buckled in the seats with harness properly adjusted.
Foundations Worldwide, Inc.
5216 Portside Dr, Medina, OH 44256 USA
www.foundations.com
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Gaggle
®
Model Covered: 4164077
CERTIFICATES, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT
www.foundations.com
WARNING
Buggy Infant Seat
Record product information here.
Manufacture Date:
Model Number:
1
AB20045_G1
AB20045B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Foundations Gaggle Buggy Infant Seat

  • Página 1 Foundations Worldwide, Inc. 5216 Portside Dr, Medina, OH 44256 USA • PH: 1 330.722.5033 • FAX: 1 330.722.5037 www.foundations.com KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Gaggle Buggy Infant Seat ® Model Covered: 4164077 FOR CUSTOMER SERVICE CALL 1-877-716-2757 (outside of U.S. 330-722-5033).
  • Página 2 WARNING Avoid Serious injury To children From Falling or Sliding out: • Ensure seat is properly fastened to Gaggle prior to each use. ® • ALWAYS use harness provided to safely hold child into seat. • Snugly adjust harness around child. •...
  • Página 3 SEAT HARNESS INSTALLATION AND ADJUSTMENT STEP 1 Harness routing: Route clip A through seat back lower hole B . Route Harness anchor D though center seat hole C . Pull back up on crotch strap to lock in anchor. See Figure 1 for routing. AB20045_G6 Figure 1 STEP 2...
  • Página 4 ATTACH INFANT SEAT TO GAGGLE SEAT Seat Strap routing: Place infant seat into buggy seat. Route female half of buckle 1 through bottom of hole G and snap to male half of buckle 1 until you feel and hear a click, Take free end of belt with buckle 2 and route under buggy seat and up the back of buggy seat.
  • Página 5 Foundations Worldwide, Inc. 5216 Portside Dr, Medina, OH 44256 USA • PH: 1 330.722.5033 • FAX: 1 330.722.5037 www.foundations.com CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE. Siège de bébé buggy Gaggle ® Modèles couverts : 4164077 POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE, APPELEZ LE 1-877-716-2757 (à l’extérieur des É-U, composez le 1-330-722-5033).
  • Página 6: Éviter Les Blessures Graves Aux Enfants Tombant Ou En Glissant Sur

    AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves aux enfants tombant ou en glissant sur : • Asegúrese de que el asiento está fijado adecuadamente a Gaggle antes de cada uso. ® • TOUJOURS utiliser le harnais prévu pour maintenir l’enfant en toute sécurité dans le siège. •...
  • Página 7 INSTALLATION DU FAISCEAU ET RÉGLAGE DU SIÈGE ETAPE 1 Harnais de routage: Route clip de A à travers siège arrière inférieur trou B . Route Harness ancre D si le centre siège trou C . Tirez sur la fourche sangle pour verrouiller ancrage. Voir la Figure 1 pour le routage.
  • Página 8 FIXEZ LE SIÈGE D’ENFANT À TRIPOTÉE SEAT Seat routage du bracelet: Placez siège pour bébé dans le siège du buggy. Route moitié féminine de la boucle 1 par le fond du trou G et clin d’oeil à moitié mâle de la boucle 1 jusqu’à ce que vous sentez et entendez un clic, Take extrémité...
  • Página 9: Gaggle ® Buggy Asiento Para Bebés

    Foundations Worldwide, Inc. 5216 Portside Dr, Medina, OH 44256 USA • PH: 1 330.722.5033 • FAX: 1 330.722.5037 www.foundations.com GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZACIÓN FUTURA. Gaggle Buggy Asiento Para Bebés ® Modelo de cubierta: 4164077 PARA CONTACTAR EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE, LLAME AL 1-877-716-2757 (fuera de los EE.
  • Página 10 ADVERTENCIA Éviter les blessures graves aux enfants tombant ou en glissant sur : • Assurez siège est bien fixé à Gaggle avant chaque utilisation. ® • TOUJOURS utiliser le harnais prévu pour maintenir l’enfant en toute sécurité dans le siège. •...
  • Página 11 ASIENTO DE INSTALACION CABLES Y AJUSTE PASO 1 Aproveche enrutamiento: Ruta clip de la A a la sede de espalda baja orificio B . Ruta del anclaje del arnés D aunque el centro asiento agujero C . Saque una copia de seguridad en la entrepierna correa para fijar el ancla.
  • Página 12: Fije Asiento Infantil Para Manada Asiento

    FIJE ASIENTO INFANTIL PARA MANADA ASIENTO Enrutamiento correa del asiento: Coloque el asiento infantil en el asiento del cochecito. ruta mitad femenina de la hebilla del 1 al fondo del agujero G y complemento a la mitad masculina de la hebilla 1 hasta que se sienta y escuche un clic, Tomar extremo libre del cinturón con hebilla de 2 y la ruta bajo el asiento buggy...

Este manual también es adecuado para:

4164077