Descargar Imprimir esta página

MEE Professional MX-PRO Serie Guia De Inicio Rapido página 14

Publicidad

ADDITIONAL INFORMATION
WARNING
Using headphones at high to moderate volumes for extended periods
of time will result in permanent hearing damage. It is advised you
keep volume levels moderate to low at all times for your safety. Do
not use while driving a car, cycling, operating machinery, or
performing other activities that require hearing surrounding sounds.
Keep the device and packaging out of reach of children.
This device is designed and manufactured to operate within its
defined design limits. Misuse may result in electric shock or fire.
Read and follow these instructions carefully.
If submersed in water, do not turn the device on until completely
dried. Note: liquid submersion voids the warranty.
There are no user replaceable/reparable parts in the headset.
Disassembling it will void your warranty.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer
Changes or modifications to this unit not expressly approved by
MEE audio could void the user's authority to operate the equipment.
DE
WARNUNG: Kopfhörer mit moderater bis hoher Lautstärke über einen längeren
Zeitraum zu benutzen, kann Hörschäden zur Folge haben. Es ist ratsam, für die
eigene Sicherheit bei moderater bis niedriger Lautstärke zu hören. Nicht beim
Autofahren, Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder anderen
Aktivitäten verwenden, die das Hören von Umgebungsgeräuschen
voraussetzen. Bewahren Sie das Gerät und die Verpackung außer Reichweite
von Kindern auf. Das Gerät wurde zum Einsatz innerhalb der definierten
Design-Grenzen entwickelt. Ein Missbrauch kann zu einem elektrischen Schlag
oder Brand führen. Lesen und befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig.
Wenn das Gerät in Wasser getaucht wurde, schalten Sie es bitte nicht ein, bis
es vollständig getrocknet ist. Hinweis: Ein Eintauchen in Flüssigkeit lässt die
Garantie erlöschen.
Es gibt keine austauschbaren/reparierbaren Teile in diesem Headset.
Demontage führt zum Verlust der Garantie.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller angegeben wurde.
Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich von MEE
Audio genehmigt wurden, können die Berechtigung des Nutzers zum Betrieb
des Geräts zunichte machen.
FR
AVERTISSEMENT: L'utilisation d'écouteurs à un volume élevé pendant de
longues périodes peut entraîner des dommages auditifs permanents. Il est
avisé que vous gardiez le volume à des niveaux modérés à bas en tout temps
pour votre sécurité. Ne pas utiliser en conduisant une voiture, un vélo, en
manipulant des machines ou en effectuant d'autres activités qui exigent que les
sons environnants soient entendus. Gardez l'appareil et l'emballage hors de
portée des enfants. Cet appareil est conçu et fabriqué pour fonctionner selon
les limites lui étant attitrées. Une mauvaise utilisation pourrait engendrer
l'électrocution ou un incendie. Veuillez lire et suivre ces directives attentivement.
Si l'appareil est submergé dans l'eau, ne pas tourner l'appareil jusqu'à ce que
celui-ci soit complètement sec. Remarque : la submergion dans du liquide
annule la garantie.
Ce casque ne contient pas de pièces internes remplaçables/réparables par
l'utilisateur. Démonter le casque annulera votre garantie.
Utilisez uniquement des accessoires/raccords spécifiés par le fabricant.
Tout changement/modification à cet appareil non approuvé expressément par
la MEE audio pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur de faire fonctionner
l'équipement.
ES
ADVERTENCIA: El uso de los auriculares a un volumen alto o moderado por
periodos de tiempo prolongados causará un daño auditivo permanente. Se
recomienda que mantenga los niveles de volumen de moderados a bajos en
todo momento para su seguridad. No los utilice mientras conduce un auto, una
bicicleta, al operar maquinaria o mientras realiza otras actividades que
requieran escuchar los sonidos circundantes. Mantenga el dispositivo y
empaque fuera del alcance de los niños. Este dispositivo está diseñado y
fabricado para funcionar dentro de sus límites de diseño definidos. El uso
incorrecto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Lea y siga
estas instrucccions con cuidado.
Si se sumerge en agua, no encienda el dispositivo hasta que esté
completamente seco. Nota: la inmersión del líquido anula la garantia.
Los auriculares no contienen piezas que puedan ser reparadas o
reemplazadas por el usuario. En caso de desmontarlos, la garantía quedaría
anulada.
Utilice únicamente accesorios/ accesorios especificados por el fabricante.
Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por
MEE audio podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
PT
CUIDADOS: Usar headphones em um volume maior que o moderado por
períodos extensos de tempo resultará em danos de audição permanentes. É
advertido que você mantenha níveis de volume moderados e baixos para sua
própria segurança. Não utilize enquanto dirige um carro, usa bicicleta, opera
maquinário, or performa alguma atividade que requeira sua audição atenta ao
ambiente. Mantenha os fones e seu case fora do alcance de crianças. Esse
dispositivo é projetado e produzido para operar dentro dos seus limites
projetados. Mal uso pode resultar em choques elétricos ou pegar fogo. Leia
essas instruções com cuidado.
Se for submergido em água, não ligue o dispositivo até estar completamente
seco. Nota: submerção líquida anula a garantia.
o Headset não tem peças de reposição/reparo. Desmonta-lo irá anular sua
garantia.
Use somente acessórios específicados pelo fabricante.
Modificações a esse produto que não foram explicitamente aprovadas pela
MEE audio podem impossibilitar o usuario de operar o equipamento.
RU
:
,
.
:
注意: 耳を刺激するような大きな音量で長時間連続して使用しないで下さい。 聴力に悪
JA
い影響を与える事があります。 なるべく低い、 適切な音量で使用する事をお奨めいたしま
す。 自動車やオートバイ、 自転車等の運転、 機械の操作など、 まわりの音が必要な行動時
での使用は絶対にしないで下さい。 乳幼児の手の届かないところに保管して下さい
本製品は制限された使用を前提に設計、 製造されています。 誤った使用は感電や火災の
原因になります。 この説明書をよくお読みの上正しくお使い下さい。
万が一水の中に入った場合は、 完全に乾く まで絶対に電源をオンにしないで下さい。
注意:浸水による不具合は保証対象外です。
ユーザーにて交換できるパーツはありません。 分解等された場合は保証対象外となり
ます。
メーカー指定の付属品/アクセサリーのみを使用して下さい。
MEE audioに承認されない変更や改造を行なった場合はユーザーによる機器操作の権
限が無効になることがあります。
KO
주의 사항: 장시간 동안 높은 볼륨으로 음악 감상 시 청각에 영구적으로 손상을 입힐
수 있습니다. 청각 보호를 위해 적당한 볼륨으로 감상하시기 바랍니다. 또한
자전거를 타거나 운전시, 기계 사용시, 혹은 야외 활동과 같이 주변 소리를 들어야
하는 상황에는 사용하지 말아야 합니다. 패키지와 이어폰은 어린이의 손에 닿지 않는
곳에 보관하십시오. 본 장치는 해당 설계 범위 내에서 사용하기 위해 전문 설계 및
제조한 것입니다. 부적절한 사용은 감전 및 화재의 원인이 될 수 있습니다. 이
설명들을 자세히 읽고 따라 주십시오.
만약 물에 잠긴 경우 완전히 건조되기 전에 장치를 절대 가동하지 마십시오. 주의:
침수된 경우 무상 수리를 받을 수 없게 됩니다.
이어폰 내부에는 사용자가 교체/보수가 가능한 부품이 없습니다. 이어폰을
분해하면 무상 수리를 받을 수 없습니다.
제조자가 지정한 부속품과 부품만 사용하십시오.
사용자가 MEE Audio의 확실한 승인을 받지 않고, 본 장치를 임의로 변경하거나
개조한 경우 장치의 조작 및 무상 수리의 권리를 상실하게 됩니다.
ZH
警告: 让耳机长时间以中高音量工作会导致永久性听力损伤。驾车、骑自行车、操作机
器或从事需要注意外界声音的工作时,请勿使用耳机。 设备及包装勿放置在易被儿童
触摸到的地方。 该设备的设计和制造符合其行业规定的设计限制。 误用可能导致触电
或火灾。 请仔细阅读并遵循使用说明。
如果浸没在水中,请在完全干燥之前不要打开设备。 注意:液体浸没不在保修范围
内。
本耳机没有配备用户可自行更换/可维修的部件,擅自拆卸将会失去质保服务。
仅能使用制造商指定的附件/配件。
未经 MEE audio 明确批准而对本设备进行更改或修复可能会使产品失去保修。并且本
公司不承担由此造成的其他意外损害。
.
,
.
,
,
.
.
,
.
.
.
MEE audio
.
,
.
.
.

Publicidad

loading