Installation and Connections / Instalaci
ón y conesiones /
1.
Cartridge installation, figure 1. Note: 1. The rough-in R10000 must be finished before installing the trim. The installation instruction refer to rough-in M&I
2. Make sure the cartridge tubes and O-rings (1) are properly seated in holes at the base of the body. 3. Ensure the keys on the body are fully engaged
with the slots in the body (2).
Instale la llave, figura 1. Nota: 1. Antes de instalar la corredera de la válvula, debe primero instalar el componente interno universal R10000, y consulte las
instrucciones de instalación detalladas en el manual R10000. 2. Asegúrese de que la abertura de entrada de agua y el anillo de sellado (1) de la corredera
de la válvula se instalen en el cuerpo. 3. Asegúrese de que la posición de sujeción (2) sobre la corredera de la válvula se encaje en la ranura del cuerpo.
按照图1安装阀芯。注意: 1. 安装阀芯前需要先安装好R10000万能内构件,详细安装说明请参考R10000的说明书。2. 确认阀芯的进水孔和密封圈 (1) 充分
安装在本体里面。3. 确认阀芯上的卡位 (2) 卡入本体的槽内。
참고: 1. 안전밸브침 앞에 R10000만능 내부구성품을 설치, 설치에 관한 상세한 설명은 R10000 설명서를 참고하기
바랍니다. 2 밸브침의 입수홀과 밀봉링(1) 본체내에 설치할것. 3.확인밸브침위의 클립(2)을 본체의 홈내에 넣어두세요.
Figura 1, instalção do valor.
Nota: 1. Precise instalar a peça interna universal R10000 antes da instalação de núcleo da válvula. Consulte o manual de
instrução de R10000 para ober mais detalhes da instalação. 2. Confirme que a entrada de água e o selo (1) do núcleo da válvula estão bem instalados
na torneira. 3. Comfirme a ranhura do núcleo da válvula (2) está bem encaixado na torneira.
1A.
2.
Adjusting the Rotational Limit Stop, figure 2. (See instruction sheet for more detail)
Pruebe si funciona correctamente, figura 2. (Véase la hoja de instrucciones para más información)
调节旋转限温挡位. (调整挡位的详细信息见说明页)
2
2.
1
85235
Rev. E
安装和连接 /설치 및 연결을 / Instalação
Installation
1B.
"HOT SIDE" left
"HOT SIDE" A la izquierda.
"HOT SIDE" 向左
1
"HOT SIDE" 좌측방향
"HOT SIDE" Para esquerda
Hotter
RLS with pull/turn adjustment
2
Install trim sleeve, figure 3.
3.
Instale el manguito según la Figura 3.
按照图3安装套筒。
도면3에 따라 슬리브를 설치.
Instalar o kit de tubo conforme a imagem 3.
3A.
3C.
2
Parts / Piezas / 零件图 / 부품 / Partes
Note: Rough-in, shower arm and showerhead must be ordered separately.
Nota: Debe comprar adicionalmente el componente interno universal, el tubo de la ducha y la cabeza de la ducha.
注意: 万能内构件、花洒管和花洒头需要分开采购。
참고: 만능내부구성품, 해바라기샤워드관과 해바리기샤워드헤드는 별도로 구매.
Nota: Peça interna universal,cabo do chuveiro e cabeça do chuveiro não são incluidos,
devem ser comprados apartes.
Cooler
1
RP78183
T140230
ELEMETRO
Install escutheon and handle, figure 4.
4.
按照图4安装面盖和手柄。
4
3B.
4A.
4B.
RP78184
RP78187
RP78186
T140232
T140265
T140338
TALON
MANDOLIN
ANDIAN
3
4.
4.
RP81367
RP81366
T140440T-LP
T140440T-SQ
85235
Rev. E