6202/A - 887C/A
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 1
Collegare suonerie supplementari a timpano .
Si possono collegare suonerie supplementari funzionanti a 12V c.a. o rete c.a. tranite relè 170/101. Collegare il relè come da schema il morsetto 1 del relè andrà collegato tra il morsetto
1 o 2 del citofono, il morsetto esatto corrisponde al positivo tra i morsetti 1 e 2. Individuare il morsetto esatto misurando con un tester la polarità dei due morsetti.
Connect additional chimes.
Additional chimes powered by 12V A.C. or A.C. mains through relay type 170/101 may be connected. Connect a realy according to wiring diagram; terminal 1 of relay must be connected
to terminal 1 or 2 of interphone, terminal "exact" correspond to "positive" between terminals 1 and 2. Specify the "exact" terminal by measuring the polarity of the two terminals a tester or,
empirically, proving one or the other with the relay.
Raccorder sonneries supplémentaires.
On peut connecter sonneries supplémentaires fonctionant à 12V c.a ou avec réseau c.a. au moyen du relais 170/101.
Raccorder le relais selon le schéma; la borne 1 du relais doit être raccordé entre la borne 1 ou 2 du poste d'appartement; la borne « exact » correspond au « positif » entre les bornes 1
et 2. Individuer la borne "exact" en misurant avec un testeur la polarité des deux bornes ou empiriquement, en essayant une ou l'autre avec le relais.
Zusatzlautstärke anschließen.
Zusatzlautstärke versorgt von 12V A.C. oder C.A. Netz durch 170/101 können angeschlossen werden. Das Relais wie in Schalplan anschließen; Klemme 1 des Relais zwischen Klemmen
1 oder 2 des Hasutelefons anschließen; die „exact" Klemme entspricht dem positiven Draht zwischen Klemmen 1 und 2. Die Klemme "exak"durch Messen der Polarität der zwei Klemmen
mit einem Tester feststellen oder, empirisch, durch Überprüfen einer oder anderer mit dem Relais.
Conectar timbres suplementarios.
Se pueden conectar timbres suplementarios funcionantes a 12V c.a. o red a c.a. por medio del relé 170/101. Conectar el relé como muestra el esquema; el borne 1 del relé debe ser
conectado entre los bornes 1 o 2 del interfono, el borne "exacto" corresponde al "positivo" entre los bornes 1 y 2. Individuar el borne "exacto" medindo con un tester la polaridad de los dos
bornes o, empíricamente, probando uno o el otro con el relé.
Ligar campainhas suplementares.
Podem-se ligar camplainhas suplementares funcionantes com 12V c.a. ou com rede em c.a. através do relé Art. 170/101. Ligar o relé como mostra o esquema; o terminal 1 do relé deve
ser ligado ao terminal 1 ou 2 do interfone; o terminal "exacto" corresponde ao "positivo" entre os terminais 1 e 2. Individuar o terminal "exacto" medindo com um tester a polaridade dos
dois terminais o empiricamente, provando um ou o outro com o relé.
CITOFONO
PHONE
POSTE
HAUSTELEFON
INTERFONO
TELEFONO
Art. 6202/A
Art. 887C/A
Mors.
1
L1
2
L2
3
1 o 2
RELE'-RELAY-RELAIS
Art. 170/101
Carico massimo-Max. Load
Charge max.-Max. Last
Carga máxima 3A - 230V
SUONERIA A TIMPANO
BELL
SONNERIES
BELL
C
1
2
15
RC
3 4
5
TIMBRES
CAMPAÍNHA
ALIMENTAZIONE SUONERIE
BELL SUPPLY
ALIMENTATION SONNERIES
VERSORGUNG DER KLINGELN
ALIMENTACIÓN DE LOS TIMBRES
ALIMENTAÇÃO CAMPAÍNHA
7