24
/ Shock / Sto§dŠmpfer
ダンパー
Amortisseur / Amortiguador
<
リヤ
< Hinten
119 5.8mm
ボール
Ball
Kugel
Rotule
R—tula
2
47 5.8mm
ピロボール
3 x 20mm
Pillow Ball
Kugelschraube
Rotule 5.8mm
R—tula 5.8mm
2
25
/ Radio Plate
メカプレート
Die Radioplatte / Platine radio / Bandeja de Radio
3 x 8mm
TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x8mm
Tornillo 3x8mm TP
2
3 x 16mm
TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x16mm
Tornillo 3x16mm TP
1
使用する袋詰。
左右同じように組立てる。
Part bags used.
Assemble left and right sides the same way.
Verwendeter Teilebeutel.
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.
Sachet utilis .
Assemblez le c™t gauche comme le c™t droit.
Bolsa a utilizar.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
119
3x14mm
Rear >
Arri re
Trasera >
TPビス
3 x 14mm
TPビス
TP Screw
TP Screw
LK Treibschr
LK Treibschr
Vis TP 3x20mm
Vis TP 3x14mm
Tornillo 3x20mm TP
Tornillo 3x14mm TP
4
A-1
3x16mm
80
78
向きに注意。
Note the direction.
Einbaurichtung beachten.
Notez le sens.
F'jese en el dibujo.
3x20mm
フロント用 (短)
For Front (Short) / Vorne (Kurz)
Avant (Courte) / Delanteros (Cortos)
47
2
3x8mm
79
別購入品。
Must be purchased separately!
Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten!
Doit tre achet s par ment!
Debe comprarse por separado.
<
Front >
フロント
< Vorne
Avant
Delantera >
リヤ用 (長)
For Rear (Long)
Hinten (Lang)
Arri re (Longue)
Traseros (Largos)
78
向きに注意。
Note the direction.
Einbaurichtung
beachten.
Notez le sens.
F'jese en el dibujo.
3x20mm
リヤ用 (長)
For Rear (Long)
Hinten (Lang)
Arri re (Longue)
Traseros (Largos)
スピードコントロールサーボ
Speed Control Servo
Servo fŸr Drehzahlregler
Servo du varlateur de vitesse
Servo de gas
/ Switch
スイッチ
Schalter / Interrupteur
Interruptor
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding movement while assembling.
Das Teil mu§ sich leicht bewegen lassen.
La pi ce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Asegœrese que la pieza se mueve suavemente.
13