Descargar Imprimir esta página

Kyosho EP ULTIMA RB RACING SPORTS Manual De Instrucciones página 27

Publicidad

症     状
スピコンサーボが動かない。
モーターがまわらない。
モーターはまわるが走らない。
スピードコントローラーが
Hiにならない。
タイヤを手でまわすと重い
    またはまわらない。
スロットルスティックを
はなしても車がとまらない。
TROUBLESHOOTING / Problemlšsungen / LA CHASSE AUX PROBLEMES / GUIA DE PROBLEMAS
PROBLEM / Problema
Speed control servo does not
operate.
Fahrtenregler funktioniert
nicht.
Le variateur de vitesse
ne fonctionne pas
El servo de gas no responde.
Motor does not run.
Der Motor dreht nicht.
Le moteur ne fonctionne pas.
El motor no funciona.
Motor runs but car does not run.
Motor dreht, aber das Modell fŠhrt nicht.
Le moteur fonctionne mais
la voiture ne roule pas.
El motor gira pero ei coche no rueda
Speed controller does
not enter high speed.
Fahrtenregler gibt kein Vollgas.
Le variateur lectrique ne
monte pas en r gime.
El Variador de velocidad no alcanza
la m‡xima velocidad.
Wheels hardly rotate/do not
rotate at all.
RŠder laufen schwer.
Les roues tournent tr s vite/
ne tournent pas.
Las ruedas apenas/no giran.
Even when releasing throttle,
car continues to run.
Modell fŠhrt beim Gasgeben nicht.
Meme gaz ouverts, la voiture ne
roule pas.
El coche no acelera.
故障かなと思う前に
原     因
送、受信機のスイッチがはいっていない。
送信機の電池がない。
配線をまちがえている。
スピードコントローラーに砂や
ゴミがつまっている。
走行用バッテリーの容量不足。
配線をまちがえている。
コネクターの接触不良。
モーターの故障。
ピニオンギヤがついていない。
または、ビスがゆるんでいる。
リンケージのまちがい。
スピードコントローラーの接触不良。
回転部分にゴミや砂がつまっている。
ギヤのバックラッシュがきつい。
スピードコントローラーにゴミや砂が
つまっていてニュートラルに戻らない。
リンケージの調整不良。
CAUSE / Mšgliche Ursache / Causa
Transmitter and/or receiver is not switched on.
Sender und/ oder EmpfŠnger sind nicht eingeschaltet.
LÕ metteur et/ou le r cepteur sont teints.
Emisora y/o receptor desconectados.
Transmitter batteries are weak.
Senderakkus sind leer.
Les accus dÕ mission sont faibles.
Pilas de la emisora descargadas.
Improper radio installation.
Falsche Montage der RC-Anlage.
LÕinstallation radio nÕest pas correcte.
Equipo de radio mal instalado.
Speed controller is obstructed with dirt.
Fahrtenregler ist verschmutzt.
Le variateur est sale.
Variador de Velocidad obstruido.
Ni-Cd battery capacity is insufficient.
Fahrakku ist leer.
La capacit de lÕaccu Ni-Cd est insuffisante.
Bater'a NiCd descargada.
Improper radio installation.
Falsche Montage der RC-Anlage.
LÕinstallation radio nÕest pas correcte.
Equipo de radio mal instalado.
Loose connectors.
Steckerkontakte sind locker.
Mauvaises connexions des fiches.
Conexi—n defectuosa.
Motor trouble.
Motor ist defekt.
Le moteur ne fonctionne pas correctement.
Motor estropeado.
Pinion gear is not installed. Or, screw is loose.
Motorritzel nicht montiert oder Gewindestift ist locker.
Le pignon dÕentrainement nÕest pas install .
Ou la vis de fixation nÕest pas assez serr e.
Pi–—n mal montado. Tornillos de sujecci—n flojos.
Improper linkage adjustment.
AnlenkgestŠnge falsch elngestellt.
Les r glages ne sont pas corrects.
Ajuste defectuoso.
Poor contact in speed controller.
Schlechter Kontakt lm Fahrtenregler.
Les contacts sont oxyd s.
El Variador de velocidad contacta defectuosamente.
Dirt entered rotating parts on wheels.
Schmutz in den Felgen.
La salet empeche le bon fonctionnement
des pi ces en rotation.
Suciedad en los ejes de rueda.
Backlash is too tight.
Radmuttern zu festangezogen.
La courroie de transmission est trop serr e.
Ajuste muy duro.
Speed controller is obstructed with dirt.
Does not return to neutral.
Fahrtenregler wird durch Schmutz behindert,
geht nlcht in Neutralstellung.
Le variateur est sale,les contacts sont oxyd s.
Variador de velocidad obstruido
No retorna a la posici—n neutral.
Improper linkage adjustment.
AnlenkgestŠnge falsch montiert.
Les r glages ne sont pas corrects.
Ajuste defectuoso.
対     策
送、受信機のスイッチを入れる。
新しいものに交換する。
プロポの説明書をよく読んでコネクターを接続する。
ゴミや砂を取り除く。
走行用バッテリーを充電する。
説明書をよく読んで配線する。
コネクターのはめこみをきつくする。
モーターを交換する。
ピニオンギヤを止めているビスをしめる。
説明書をよく読んでリンケージをもう一度調整する。
ゴミや砂を取り除く。
ゴミや砂を取り除きグリスを塗っておく。
モーターの取付けビスをゆるめてもう一度調整する。
ゴミや砂を取り除く。
プロポのトリムで調整する。
このとき、Hiに入らないようなら説明書を読んで
リンケージをもう一度調整する。
REMEDY / Abhilfe / Remedio
Switch on.
Elnschalten.
Allumez-les.
Conectar.
Replace with new batteries.
Aufladen.
Remplacez-les.
Recargarlas o colocar nuevas.
Correct as per radio instruction manual.
Richtig montleren gemŠ§ Anleitung.
R f rez-vous aux instructions de montage de votre radio.
Realizar las conexiones segœn el manual de instrucciones.
Clean.
Relnigen.
Nottoyez-le.
Limpiarlo.
Recharge Ni-Cd battery.
Aufladen.
Rechargez-le.
Recargarla.
Correct as per instruction manual.
Richtig montieren gemŠ§ Anleitung.
R f rez-vous aux instructions de montage de votre radio.
Realizar las conexiones segœn el manual de instrucciones.
Make connectors tighter with minus screwdriver.
Steckerkontakte nachbiegen.
Reserrez-les ˆlÕaide dÕun toumevis.
Revisar conexi—n.
Replace with a new motor.
Motor tauschen.
Remplacez-le par un nouveau.
lnstale un motor nuevo.
Tighten screw that holds pinion gear.
Gewindestift fest-ziehen.
Reserrez la vis de fixation.
Apretar tomillos de sujecci—n.
Readjust as per instruction manual.
Einstellen gemŠ§ Anleitung.
R f rez-vous aux instructions de montage.
Reajustar.
Clean.
Reinigen.
Nettoyez-les.
Limpiar.
Clean and regrease.
Reinigen.
Nettoyez et regraissez.
Desmonte y Limpie.
Readjust as per instruction manual.
Einstellen gemŠ§ Anleltung.
R ajustez selon les instructions de montago.
Reajustar.
Clean.
Reinigen.
Nettoyez.
Limpiar.
Adjust throttle trim (transmitter). Should speed controller not
return to neutral, readjust linkages as per instruction manual.
Sendertrimmung auf Neutral, einstellen gemŠ§ Anleitung.
Centrez le trim des gaz ( metteur) Si le variateur ne
revient pas au neutre, r glez les tringles de commandes
en suivant les instructions du manuel de montage.
Ajuste el trim de velocidad (Emisora) Vuelva a realizar
el ajuste del variador de velocidad.
27

Publicidad

loading