VASOVIEW™ HEMOPRO™ voedingsbron
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
1.
Uitsluitend gebruiken met het meegeleverde plaatselijk compatibele netsnoer aangesloten op een
stopcontact van ziekenhuiskwaliteit.
2.
Uitsluitend gebruiken met het VASOVIEW™ HEMOPRO™ endoscopische systeem voor het
verwijderen van vaten. Gebruik met andere instrumenten kan het instrument en/of de VASOVIEW™
HEMOPRO™ voedingsbron beschadigen en kan een juiste werking tijdens gebruik verhinderen.
3.
Laat de voedingsbron niet vallen.
4.
De voedingsbron mag niet worden gesteriliseerd. Volg de aanbevolen aanwijzingen voor reiniging
in deze gebruiksaanwijzing.
5.
Niet gebruiken in aanwezigheid van brandbare materialen (zoals alcohol en brandbare anaesthetica).
6.
Er zijn geen risico's verbonden aan het op de juiste wijze afvoeren van de voedingsbron. Volg alle
plaatselijke regelgeving met betrekking tot het op de juiste wijze afvoeren van gebruikte elektronische
apparatuur.
7.
Zorg ervoor dat patiënten geaarde metalen onderdelen niet aanraken.
8.
De veiligheid en doeltreffendheid van de voedingsbron zijn niet volledig onderzocht bij patiënten met
cardiale pacemakers of metalen implantaten.
9.
Inspecteer de voedingsbron en alle accessoires, aansluitingen en snoeren voorafgaand aan elk gebruik.
Let daarbij op beschadiging en controleer of de behuizing intact is.
10.
Dompel de voedingsbron niet onder in vloeistof.
11.
Controleer de instelknop van de voedingsbron op beschadigingen.
12.
Inspecteer de aan/uit-schakelaar en het netsnoer op tekenen van ruw hanteren, afschuring, knikken
of andere tekenen van beschadiging.
13.
Inspecteer alle etiketten en markeringen op leesbaarheid.
14.
Controleer de behuizing, de afdekking, het handvat, de markeringen en de waarschuwingsetiketten
op tekenen van beschadiging.
15.
Bij beschadiging of een situatie die de veiligheid en doeltreffendheid van dit hulpmiddel in gevaar brengt,
belt u de klantenservice (+1 888-880-2874 of +1 408-635-6800).
16.
De voedingsbron bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen.
HANTERING, OPSLAG en REINIGING
1.
Niet laten vallen. Op een koele, droge plaats bewaren. Vermijd langdurige blootstelling aan extreme
temperaturen.
2.
De buitenzijde van de VASOVIEW™ HEMOPRO™ voedingsbron kan worden gereinigd met een
zachte doek die is bevochtigd met een oplossing van water en een reinigings- of desinfectiemiddel
van ziekenhuiskwaliteit. Veeg voorzichtig alle snoeren, schakelaars en knoppen en de behuizing
van het hulpmiddel af. Er mag daarbij geen vloeistof in de behuizing of de elektrische componenten
terechtkomen. Droog de gehele voedingsbron, met inbegrip van de snoeren, voorzichtig af.
Tabel 1. Aanbevolen omgevingscondities
Transport
-15 °C tot 50 °C
25 tot 95
700 hPa tot 1060 hPa
6
NEDERLANDS
Opslag
Tijdens bedrijf
15 °C tot 30 °C
15 °C tot 30 °C
30 tot 85
45 tot 75
700 hPa tot 1060 hPa
700 hPa tot 1060 hPa
Τροφοδοτικό VASOVIEW™ HEMOPRO™
Πίνακα̋ 1. Συνιστώ ενε̋ περιβαλλοντικέ̋ συνθήκε̋
Μεταφορά
-15 °C έω̋ 50 °C
25 έω̋ 95
700 hPa έω̋ 1060 hPa
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) εγγυάται ότι έχει δοθεί εύλογη προσοχή κατά το σχεδιασ ό
και την κατασκευή αυτού του συστή ατο̋ και των ε ονω ένων εξαρτη άτων του. Η παρούσα εγγύηση
αντικαθιστά και αποκλείει κάθε άλλη εγγύηση που δεν διατυπώνεται ρητώ̋ στο παρόν έγγραφο, είτε
ρητή είτε έ
εση, ε εφαρ ογή του νό ου ή ε άλλον τρόπο, συ περιλα βανο ένων, εταξύ άλλων,
των έ
εσων εγγυήσεων ε πορευσι ότητα̋ ή καταλληλότητα̋ για συγκεκρι ένο σκοπό. Ο χειρισ ό̋,
η φύλαξη, ο καθαρισ ό̋ και η αποστείρωση αυτού του συστή ατο̋, συ περιλα βανο ένων και οποιωνδήποτε
αναλώσι ων εξαρτη άτων, του τροφοδοτικού, του κεντρικού εξοπλισ ού ή άλλων εξαρτη άτων, καθώ̋ και
άλλοι παράγοντε̋ που σχετίζονται ε τον ασθενή, τη διάγνωση, τη θεραπεία, τι̋ χειρουργικέ̋ επε βάσει̋
και άλλα ζητή ατα εκτό̋ του ελέγχου τη̋ MAQUET, επηρεάζουν ά εσα το όργανο και τα αποτελέσ ατα
που προκύπτουν από τη χρήση του. Η ευθύνη τη̋ MAQUET υπό την παρούσα εγγύηση περιορίζεται στην
επισκευή ή αντικατάσταση αυτού του συστή ατο̋ και των εξαρτη άτων του για χρονική περίοδο ενό̋ έτου̋
από την η ερο ηνία αγορά̋ σε σχέση ε τα εξαρτή ατα και την εργασία, και η MAQUET δεν φέρει κα ία
ευθύνη για οποιαδήποτε τυχαία ή παρεπό ενη απώλεια, ζη ία ή δαπάνη, η οποία προκύπτει ά εσα ή έ
από αυτό το σύστη α. Στην περίπτωση αξιώσεων στα πλαίσια τη̋ εγγύηση̋ ο αγοραστή̋ θα πρέπει να
επιτρέψει στην MAQUET, κατά την κρίση τη̋, την επιθεώρηση του συστή ατο̋ και των εξαρτη άτων του
και να συνεργαστεί εύλογα ε τη MAQUET για την επαλήθευση των αξιώσεων του αγοραστή στα πλαίσια
τη̋ εγγύηση̋. Σε περίπτωση που ανακαλυφθεί κάποιο ελάττω α που καλύπτεται στα πλαίσια τη̋ εγγύηση̋,
η αποκλειστική αποζη ίωση που είναι διαθέσι η από την MAQUET στον αγοραστή θα είναι, κατά την
κρίση τη̋, η επιδιόρθωση ή η αντικατάσταση του/των εξαρτή ατο̋/εξαρτη άτων που έχει/ουν επηρεαστεί.
Οι επισκευέ̋ πρέπει να πραγ ατοποιούνται από εξουσιοδοτη ένο κέντρο τη̋ MAQUET, διαφορετικά
η εγγύηση αυτή θα είναι άκυρη και άνευ νο ική̋ ισχύο̋. Η παρούσα εγγύηση ισχύει όνο για προϊόντα που
είναι ελαττω ατικά και δεν καλύπτουν αστοχίε̋ ή ζη ίε̋ που οφείλονται σε φυσιολογική φθορά, κακή χρήση,
εσφαλ ένη χρήση, έλλειψη σωστή̋ συντήρηση̋ και τυχόν θεο ηνία. Η MAQUET δεν αναλα βάνει ούτε
εξουσιοδοτεί οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο να αναλάβει για λογαριασ ό τη̋ οποιαδήποτε άλλη ή πρόσθετη
ευθύνη ή δέσ ευση σε σχέση ε αυτό το σύστη α. Η MAQUET δεν αναλα βάνει κα ία ευθύνη σχετικά
ε όργανα που έχουν επαναχρησι οποιηθεί, υποβληθεί σε επανεπεξεργασία ή επαναποστείρωση και δεν
παρέχει κα ία εγγύηση, είτε ά εση είτε έ
εση, συ περιλα βανο ένων, εταξύ άλλων, των έ
εγγυήσεων ε πορευσι ότητα̋ ή καταλληλότητα̋ για συγκεκρι ένο σκοπό, αναφορικά ε τέτοιου είδου̋
όργανα. Όσον αφορά τα προϊόντα τη̋ MAQUET που φέρουν την επισή ανση ΓΙΑ ΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ
ή ΜΗΝ ΕΠΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ, η εγγύηση αυτή καθίσταται άκυρη και άνευ νο ική̋ ισχύο̋ ετά από
την πρώτη χρήση αυτών των προϊόντων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Φύλαξη
Λειτουργία
15 °C έω̋ 30 °C
15 °C έω̋ 30 °C
30 έω̋ 85
45 έω̋ 75
700 hPa έω̋ 1060 hPa
700 hPa έω̋ 1060 hPa
εσα
εσων
43