Descargar Imprimir esta página

3M PELTOR WS ALERT XP MRX21A2WS6 Serie Manual De Instrucciones página 80

Ocultar thumbs Ver también para PELTOR WS ALERT XP MRX21A2WS6 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47
3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XP Headset
MRX21A2WS6, MRX21A2WS6-ACK
MRX21P3E2WS6, MRX21P3E2WS6-ACK
3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset
MRX21AWS6, MRX21AWS6-ACK
MRX21P3EWS6, MRX21P3EWS6-ACK
BEVEZETÉS
Gratulálunk termékéhez, és köszönjük, hogy 3M™ PEL-
TOR™ kommunikációs megoldást választott! A védelmi
kommunikációtechnika új szintjére érkezett.
RENDELTETÉS
A 3M™ PELTOR™ fejhallgatók a dolgozók veszélyes zajszint
és erős hangok elleni védelmét szolgálják úgy, hogy eközben
a felhasználó beépített Bluetooth
kommunikálhasson. A használat feltétele, hogy minden
felhasználó olvassa el és értse meg a mellékelt felhasználói
útmutatót, valamint ismerje az eszköz használatát.
FONTOS!
Használatba vétel előtt a jelen útmutató összes biztonsági
tudnivalóját el kell olvasni és meg kell érteni, majd azokat be
kell tartani. Az útmutatót meg kell őrizni későbbi tanulmányo-
zás céljából. További tájékoztatásért és esetleges kérdéseivel
forduljon a 3M műszaki ügyfélszolgálatához (elérhetőségek
az utolsó oldalon).
!
VIGYÁZAT
Ez a hallásvédő eszköz segít csökkenteni a fület érő
veszélyes zajt és más erős hangokat. Ha a hallásvédő
eszközt rosszul vagy nem megszakításmentesen
használja, azzal veszélyes zajszintnek teszi ki magát,
amely halláskárosodáshoz vagy sérüléshez vezethet.
A helyes használatról kérdezze meg felettesét, olvassa el
a felhasználói útmutatót, vagy hívja fel a 3M ügyfélszolgála-
tát. Ha hallása eltompul, illetve cseng vagy zúg a füle
a zajterhelés (például puskalövés) közben vagy után, vagy
bármely más okból úgy érzi, rosszabbul hall, akkor azonnal
hagyja el a zajos környezetet, és forduljon szakorvoshoz,
illetőleg feletteséhez.
EN 352 munkavédelmi figyelmeztetések:
• A hangszintérzékeny áramkör kimeneti teljesítménye ebben
a hallásvédő készülékben meghaladhatja a külső
hangszintet.
• A higiéniai fülpárnaborítás alkalmazása befolyásolhatja
a fülvédők akusztikai teljesítményét.
• A működés minősége a telepek töltöttségi szintjének
csökkenésével romolhat.
• Az eszközt egyes vegyi anyagok károsíthatják. További
adatok a gyártótól szerezhetők be.
• A sisakra szerelhető fülvédők nagy méretben kaphatók. Az
kapcsolaton keresztül
®
EN 352-1 és EN 352-3 szabvány szerinti fülvédők közepes,
kis, illetve nagy méretűek lehetnek. A legtöbb viselőre
a közepes méretű fülvédő illeszkedik a legjobban. A kis és
közepes méretű fülvédők azok számára készültek, akikre
a közepes méretű fülvédő nem illik.
Az itt leírtak be nem tartása súlyos vagy halálos balesetet
idézhet elő:
a) Zenehallgatás vagy hangkommunikáció alatt csökkenhet
a helyzetérzékelő képesség, és rosszabbul hallhatók
a figyelmeztető hangriasztások. Mindennek legyen tudatában,
és állítsa a hangerőt a még jól hallható legalacsonyabb szintre.
A szórakoztató funkció bizonyos munkakörnyezetek esetén
leronthatja a figyelmeztető hangjelzések hallhatóságát.
b) A robbanásveszély miatt tilos a terméket potenciálisan
robbanásveszélyes környezetben üzemeltetni.
Az utasítások be nem tartása csökkentheti a fülvédő
védelmi hatását, és halláskárosodás következhet be:
a) A 3M nyomatékosan javasolja a hallásvédő egyéni
illeszkedési tesztjének elvégzését. Ha a tipikus munkahelyi
védelmi szint becslését SNR segítségével végzik, akkor a 3M
azt javasolja, hogy a zajcsillapítási értéket csökkentsék
50%-kal, illetve a hatályos előírások szerint.
b) Gondoskodni kell a hallásvédő helyes megválasztásáról,
illeszkedéséről, beállításáról és karbantartásáról. A tökéletlen
illeszkedés csökkenti a készülék hangerő-csillapítási
hatékonyságát. A tökéletes illeszkedés érdekében olvassa el
a mellékelt útmutatót.
c) Minden használat előtt gondosan vizsgálja meg
a hallásvédőt. Ha sérülést talál, válasszon helyette egy
sérülésmentes hallásvédőt, vagy kerülje el a zajos környezetet.
d) Ha egyéb személyi védőfelszerelések használata is
szükséges (például védőszemüveg vagy légzőmaszk),
használjon azokhoz rugalmas és lapos pántokat, hogy
a legkevésbé zavarják a fülvédő párnáinak felfekvését.
Távolítsa el az összes zavaró tárgyat (például a haját, sapkáját,
ékszerét, fülhallgatóját vagy a higiéniai fülpárnaborítást),
amelyek zavarhatják a fülvédő párnáinak felfekvését, és ezzel
ronthatják a fülvédő biztosította védelmet.
e) Tilos a fejpántot meghajlítani vagy az alakját megváltoztat-
ni, és mindig gondoskodni kell arról, hogy a fejpánt a megfelelő
erővel, stabilan a helyén tartsa a fültokokat.
f) A fülvédő és különösen annak párnái idővel elhasználód-
hatnak, ezért azokat gyakran át kell vizsgálni repedéseket és
hangszivárgási helyeket keresve. A rendszeresen használt
eszköz fülpárnáit és szivacsbetéteit a védelmi, higiéniai és
kényelmi szint fenntartása érdekében évente legalább kétszer
cserélni kell.
g) A fenti ajánlások be nem tartása esetén a fülvédő
hallásvédelmi hatása súlyosan romolhat.
FIGYELEM
A kevésbé vagy közepesen súlyos sérüléssel és anyagi
kárral fenyegető gyulladás és robbanás veszélyének
csökkentése érdekében:
a) A 3M™ PELTOR™ LR6NM akkumulátorokhoz csak
3M™ PELTOR™ FR09 USB-töltő és 3M™ PELTOR™ FR08
USB fali adapter használható.
b) Tilos az akkumulátorokat +45 °C feletti környezeti
hőmérsékleten tölteni.
HU
72

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Peltor ws alert xp mrx21p3e2ws6 serie