PROGRAMMERING BELDRUKKERS MET AUDIO VIDEO
NL
ART. 4660 EN MODULEN ART. 3323/3, 3323/4 E 3323/6
1. Verbind de drukknopmodulen Art. 3323/3, 3323/4 en 3323/6 met de
modulen 4660 d.m.v. de meegeleverde verbindingen.
Steek de modulen Art. 3323/3, 3323/4 en 3323/6 in de bijbehorende
aan sluit blokken (zie figuur 1).
2. Sluit de voeding aan op de klemmen ~ ~ van de module 4660 en
plaats de schakelaar in de programmeer positie (rood) (figuur 2A).
Verbind het aan sluit blok met de modulen 4660 zoals afgebeeld.
Attentie: de modulen Art. 3323/3, 3323/4 en 3323/6 dienen al
gemonteerd te zijn, voor dat met de programmering wordt gestart
(zie figuur 2).
OPMERKING: er is een speciale programmeerkabel art. 3309
leverbaar als accessoire voor het verbinden van het aansluitblok en
de module 4660 tijdens het programmeren (zie figuur 3).
3. Zet de dipswitch aan de achterzijde van de luidsprekermoduul op
dezelfde code als die op de corresponderende huistelefoon of
monitor ingesteld is volgens tabel op pag. 6.
4. Druk nu op de drukknop die op deze code moet worden
geprogrammeerd.
Als de programmering wordt opgeslagen, wordt dit bevestigd door
een bevestigingstoon.
5. Plaats na het beëindigen van het programmeren de schakelaar
terug in de stand-by positie (wit) (Figuure 2B).
6. De modulen 4660 functioneren normaal als hoofdentree (bezet
signaal gedurende een ingestelde tijd).
Om deze in te stellen als secondair entreepaneel (bezet signaal als de
buslijn in gebruik is) dienen alle dipswitches op "ON" ingesteld te
worden.
PROGRAMMIERUNG DER TASTEN MIT DER AUDIO-VIDEO
D
ART. 4660 UND DEN MODULEN ART. 3323/3, 3323/4 E 3323/6
1. Die Klemmleisten der Module Art. 3323/3, 3323/4 und 3323/6
untereinander und mit der Klemmleiste der Gruppe Art. 4660
verbinden, indem man die dazu bestimmten Kabel verwendet.
Die Module Art. 3323/3, 3323/4 und 3323/6 in die jeweiligen
Klemmleisten einfügen (Abbildung 1).
2. Auf der Klemmleiste des Moduls Art. 4660 das Netzgerät mit ~~ und
den Schalter in Position Programmierung (rot) setzen (Figure 2A).
Die Klemmleiste mit dem Modul Art. 4660 verbinden das, wie vorher
gezeigt, zusammengebaut wurde.
(Achtung die zu programmierenden Module Art. 3323/3, 3323/4 und
3323/6 müssen schon in Position sein) (Abbildung 2).
ANMERKUNG: Zur Verbindung zwischen der Klemmleiste und dem
Modul Art. 4660 ist es in der Programmierungsphase möglich das
Kabel Art. 3309, das als zusätzliches Zubehör erhältlich ist
(Abbildung 3), zu verwenden.
3. Den Dip Schalter auf der Rückseite des Audio-Moduls auf denselben
Code einstellen, wie auf der Innenstelle oder dem Monitor in
Übereinstimmung mit der Beschreibung in der Programmiertabelle
auf Seite 6.
4. Die Taste drücken, der man den Ruf an der Innenstelle zuordnen
möchte. Die erfolgte Programmierung wird durch einen Ton
bestätigt.
5. Zum Ende der programmierung, den Schalter in Position "Stand-
by" zurücksetzen (weiß) (Figure 2B)..
6. Die Module Art. 4660 funktionieren normalerweise als Haupt-
Außenstation (Belegtmeldung befristet).
Um sie als Neben-Außenstation einzustellen (Belegtmeldung
während der ganzen Dauer des Einsatzes der Steigleitung aktiv),
müssen alle Dip Schalter des Wählschalters auf ON gestellt werden.
PROGRAMAÇÃO DOS BOTÕES COM GRUPO AUDIO VIDEO
P
ART. 4660 E MODULOS ART. 3323/3, 3323/4 E 3323/6
1. Ligar os quadros de bornes dos módulos Art. 3323/3, 3323/4 e
3323/6 entre si e com o quadro de bornes do grupo Art. 4660
utilizando os cabos apropriados. Inserir os módulos Art. 3323/3,
3323/4 e 3323/6 nos relativos quadros de bornes (figura 1).
2. No quadro de bornes do módulo Art. 4660 ligar a alimentação em ~~
, coloque o interruptor em postion da programação (vermelho) (ver
figura 2A).
Ligar o quadro de bornes ao módulo Art. 4660 montado conforme
indicado anteriormente. (atenção: os módulos Art. 3323/3, 3323/4 e
3323/6 a programar devem já estar posicionados) (figura 2).
NOTA: para a ligação entre o quadro de bornes e o módulo Art. 4660
na fase de programação é possível usar o cabo Art. 3309 disponível
como acessório opcional (figura 3).
3. Configurar o Dip switch colocado na parte traseira do módulo áudio
com o mesmo código atribuído ao telefone ou monitor de acordo
com a correspondência descrita na tabela de programação na pág. 6.
4. Apertar o botão que se quer associar à chamada do interfone.
A programação efectuada é sinalizada com um tom de confirmação.
5. No final da programação recolocar o interruptor na posição
standby
(branco) (ver figura 2B).
6. Os módulos Art. 4660 funcionam normalmente como posto externo
principal (sinalização de ocupado por tempo).
Para configurá-los como posto externo secundário (sinalização de
ocupado activa durante toda a duração de acção da coluna) é
necessário colocar todos os Dip switches do selector em ON.
PROGRAMACION PULSADORES CON GRUPO AUDIO
E
VIDEO ART. 4660 Y MODULOS ART. 3323/3, 3323/4 Y 3323/6
1. Conectar las cajas de bornas de los módulos Art. 3323/3, 3323/4 y
3323/6 entre ellos y con la caja de bornas del grupo Art. 4660
utilizando los correspondientes cordones.
Introducir los módulos Art. 3323/3, 3323/4 y 3323/6 en las
correspondientes cajas de bornas (figura 1).
2. En la caja de bornes del módulo Art. 4660 conectar la alimentación
en ~~ , colocar lo interruptor en la posicione de programación (rojo)
(véase la figura 2A). Conectar la caja de bornas al módulo Art. 4660
ensamblado como se indica precedentemente. (atención los módu-
los Art. 3323/3, 3323/4 y 3323/6 para programar deben estar posi-
cionados) (figura 2).
NOTA: para la conexión entre la caja de bornas y el módulo Art. 4660
en fase de programación es posible usar el cordón de conexión Art.
3309 disponible como accesorio opcional (figura 3).
3. Programar el Dip switches colocado detrás del módulo audio con el
mismo código indicado en el teléfono o monitor según la
correspondencia descrita en la tabla de programación en la pág. 6.
4. Presionar el pulsador que se desea asociar con la llamada del
teléfono.
La programación está señalada con un tono de confirmación.
5. Al final de la programación volver a colocar lo interruptor en la
posicione standby (blanco) (véase la figura 2B).
6. Los módulos Art. 4660 funcionan normalmente como unidad
externa principal (señalización de ocupado a tiempo).
Para programarlos como unidad externa secundaria (señalización de
ocupado activa durante toda la duración de empleo de la columna)
es necesario poner todos los Dip switches del selector en ON.
FT SB 16
5
FT SB 16