e ADJUSTING THE RIM HEIGHT
e ADJUSTING THE RIM HEIGHT
ADJUSTING THE RIM HEIGHT
ADJUSTING THE RIM HEIGHT
f POUR AJUSTER LE PANIER
f POUR AJUSTER LE PANIER
POUR AJUSTER LE PANIER
POUR AJUSTER LE PANIER
e Backboard
S Tablero
f Panneau
P Tabela
e Upper Post
S Poste superior
f Poteau supérieur
P Parte Superior do Poste
e Base
S Base
f Base
1
P Base
e • As assembled, the rim height is 1 m (3').
• To raise the rim height to 1,2 m, 1,5 m or 1,8 m (4', 5', or 6'), place your foot on
the base and pull up on the backboard with both hands to remove the upper post
from the base. You may need to rock the upper post to loosen it from the base.
IMPORTANT! Since this may require a lot of force, DO NOT stand with your face
or chest above the backboard.
S • Como está montada, la altura de la montura es de 1 metro.
• Para subir la altura de la montura a 1,2 m, 1,5 m o 1,8 m, poner un pie sobre
la base y jalar el tablero hacia arriba con ambas manos para desprender el
poste superior de la base. Quizá sea necesario agitar el poste superior para
desprenderlo de la base.
¡IMPORTANTE! Ya que esto puede requerir mucha fuerza, NO pararse con la
cara o pecho encima del tablero.
f • Tel qu'assemblé, le panier se trouve à 1 m du sol.
• Pour monter le panier à 1,2 m, 1,5 m ou 1,8 m placer un pied sur la base et
soulever le panneau avec les deux mains pour retirer le poteau supérieur de la
base. Il faudra peut-être secouer un peu le poteau supérieur pour le détacher de
la base.
IMPORTANT ! Puisque cette procédure peut exiger beaucoup de force, NE PAS
placer le visage ou la poitrine au-dessus du panneau.
P • Quando montado, o aro fica a uma altura de 1 metro.
• Para subir o aro a uma altura de 1,2 metro, 1,5 metro ou 1,8 metro, pise na base
e puxe para cima a tabela com as duas mãos para remover a parte superior do
poste da base. Provavelmente, você precisará balançar a parte superior do poste
para retirá-lo da base.
IMPORTANTE! Como isso requer bastante força, NÃO fique com o rosto ou o
peito sobre a tabela.
S AJUSTAR LA ALTURA DE LA MONTURA
S AJUSTAR LA ALTURA DE LA MONTURA
4
5
6
AJUSTAR LA ALTURA DE LA MONTURA
AJUSTAR LA ALTURA DE LA MONTURA
P AJUSTANDO A ALTURA DO ARO
P AJUSTANDO A ALTURA DO ARO
AJUSTANDO A ALTURA DO ARO
AJUSTANDO A ALTURA DO ARO
e Upper Post
S Poste superior
f Poteau supérieur
P Parte Superior
do Poste
2
e • Pull the lever on the lower post down.
• Insert the upper post into the lower post with the net positioned over the wheels
on the base.
• Push the lever into one of the slots on the side of the upper post at the
desired height.
S • Jalar hacia abajo la palanca del poste inferior.
• Insertar el poste superior en el poste inferior con la red colocada sobre las
ruedas de la base.
• Empujar la palanca en una de las ranuras del lado del poste superior a la
altura deseada.
f • Tirer sur le levier du poteau inférieur.
• Insérer le poteau supérieur dans le poteau inférieur en s'assurant que le panier
se trouve au-dessus des roues de la base.
• Pousser le levier dans l'une des fentes sur le côté du poteau supérieur à la
hauteur désirée.
P • Puxe para baixo a alavanca na parte inferior do poste.
• Encaixe a parte superior do poste na parte inferior do poste com a rede
posicionada sobre as rodas da base.
• Empurre a alavanca para dentro de uma das aberturas na lateral da parte
superior do poste na altura desejada.
10
e Slots
S Ranuras
f Fentes
P Aberturas
e Lever
S Palanca
f Levier
P Alavanca
e Lower Post
S Poste inferior
f Poteau inférieur
P Parte Inferior do Poste
e Base
S Base
f Base
P Base