Mobile Arm
Mobile Arm
Bras du mobile
Bras du mobile
Mobilearm
Mobilearm
Braccio della giostrina
Braccio della giostrina
Mobielarm
Mobielarm
Brazo del móvil
Brazo del móvil
Braço do móbile
Braço do móbile
Mobilstång
Mobilstång
Mobilen varsi
Mobilen varsi
Arm
Arm
Uroarm
Uroarm
Soother
Soother
Unidade eletrónica
Unidade eletrónica
Veilleuse musicale
Veilleuse musicale
Speldosa
Speldosa
Spieluhr
Spieluhr
Rauhoitin
Rauhoitin
Unità relax
Unità relax
Lydenhed
Lydenhed
Sluimerkastje
Sluimerkastje
Spilledåse
Spilledåse
Juguete musical
Juguete musical
2
• Fit the mobile arm into the socket on the soother.
• Next, fit the crib/cot connector onto the back of
the soother.
• Tighten the screws in the crib/cot connector.
• Insérer le bras du mobile dans la cavité de la
veilleuse musicale.
• Puis insérer la fixation au dos de la veilleuse musicale.
• Serrer les vis dans la fixation.
• Stecken Sie den Mobilearm in die an der Spieluhr
befindliche Fassung.
• Stecken Sie als Nächstes das Kinderbett-
Verbindungsstück auf die Rückseite der Spieluhr.
• Ziehen Sie die Schrauben im Kinderbett-
Verbindungsstück fest.
• Inserire il braccio della giostrina nella presa
dell'unità relax.
• Collegare il connettore per culla/lettino sul retro
dell'unità relax.
• Stringere le viti del connettore per lettino/culla.
• Steek de mobielarm in het gaatje van het sluimerkastje.
• Bevestig vervolgens de koppeling aan de achterkant
van het sluimerkastje.
• Draai de schroeven in de koppeling vast.
• Encajar el brazo del móvil en la ranura de la parte
superior del juguete musical.
• Seguidamente, encajar el adaptador en la parte
posterior del juguete musical.
• Atornillar los tornillos del adaptador.
Crib/Cot Connector
Crib/Cot Connector
Fixation pour le lit
Fixation pour le lit
Kinderbett-Verbindungsstück
Kinderbett-Verbindungsstück
Connettore per lettino/culla
Connettore per lettino/culla
Koppeling voor wieg/ledikant
Koppeling voor wieg/ledikant
Adaptador para la cuna
Adaptador para la cuna
Conector de berço/cama
Conector de berço/cama
de grades
de grades
Spjälsängsfäste
Spjälsängsfäste
Sänkykiinnike
Sänkykiinnike
Bagstykke til montering
Bagstykke til montering
på seng
på seng
Sengefeste
Sengefeste
• Inserir o braço do móbile no encaixe da
unidade eletrónica.
• Depois, encaixar o conector de berço/cama de grades
na parte de trás da unidade eletrónica.
• Aparafusar o conector de berço/cama de grades.
• Sätt i mobilstången i sockeln i speldosan.
• Sätt sedan fast spjälsängsfästet på speldosans baksida.
• Dra åt skruvarna på spjälsängsfästet.
• Sovita mobilen varsi rauhoittimen aukkoon.
• Sovita seuraavaksi sänkykiinnike rauhoittimen taakse.
• Kiristä sänkykiinnikkeen ruuvit.
• Sæt armen ned i hullet på lydenheden.
• Fastgør derefter bagstykket til montering på seng på
lydenhedens bagside.
• Spænd skruerne i bagstykket.
• Fest uroarmen i sporet på spilledåsen.
• Fest deretter sengefestet på baksiden av spilledåsen.
• Stram skruene i sengefestet.
3
• Fit the character toy spokes onto the pegs on the
mobile hub. Push to "snap" each spoke in place.
• Placer les tiges pour jouet sur les chevilles du moyeu.
Pousser pour « enclencher » chaque tige.
• Stecken Sie die Spielzeugspeichen auf die an der
Mobilekuppel befindlichen Stifte. Drücken Sie auf die
Speichen, damit sie richtig einrasten.
• Fissare i raggi dei personaggi giocattolo sui perni del
mozzo della giostrina. Premere per agganciare ogni
raggio in posizione.
• Maak de armpjes met de speeltjes vast aan de
pennetjes van de mobielschijf. Bij het vastduwen van
de armpjes moet u een klik horen.
• Encajar las varillas en las clavijas de la cúpula del
móvil. Apretar hasta oír un clic.
• Inserir os suportes dos brinquedos nos pinos do
eixo do móbile. Empurrar para encaixar cada um
dos suportes.
• Sätt på leksaksarmarna med figurer på stiften på
mobilnavet. Tryck för att "knäppa fast" varje arm.
13