sedačky nebo korby kočárku správně usazeny a zajištěny
před jejich užitím.
VAROVÁNÍ Autosedačky, používané v kombinaci s
kočárkem, nenahrazují dětskou postýlku nebo postel.
Pokud Vaše dítě potřebuje spát, pak by mělo být spánek
trávit ve vhodném kočárku, dětské postýlce nebo posteli.
VAROVÁNÍ Ujistěte se, že s adaptéry autosedačky je
správně zacházeno a že jsou řádně udržovány.
WAŻNE! Zachować niniejszą instrukcję w celu
PL
ewentualnego późniejszego wykorzystania.
UWAGA Przed użyciem upewnić się, czy wszystkie elementy
blokujące są prawidłowo zamknięte.
OSTRZEŻENIE Przed użyciem sprawdzić, czy konstrukcja
wózka lub elementy mocujące fotelika są prawidłowo
zamocowane.
UWAGA Foteliki samochodowe wraz z ramą wózka
spacerowego nie zastępują gondoli lub leżanki. Aby
dziecko mogło spać, należy je położyć w odpowiedniej
gondoli lub na leżance.
UWAGA Z adapterami do fotelika samochodowego
należy obchodzić się ostrożnie i utrzymywać je w dobrym
stanie.
ВАЖЛИВО! Збережіть цю інструкцію для подальшого
UA
використання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Переконайтеся, що всі фіксуючі пристрої
задіяні перед використанням.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед використанням перевірте, що
корпус коляски або фіксуючі пристрої сидіння правильно
закріплені.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Автомобільні сидіння, які
використовуються разом з рамою коляски, не замінюють
колиску або ліжечко. Якщо вашій дитині треба спати,
помістіть її в підходящий корпус коляски, колиску або
ліжечко.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Переконайтеся, що адаптери
автомобільних сидінь використовуються та обслуговуються
належним чином.
ВАЖНО! Сохранить настоящую инструкцию для
RU
дальнейшего использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь, что все фиксирующие
устройства задействованы перед использованием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием проверьте
правильность использования корпуса коляски или
крепежного приспособления сидения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Автомобильные сидения, используемые
в сочетании с рамой коляски, не заменяют люльку
instruction manual
Joolz Geo
39
2