Descargar Imprimir esta página

EWT NOCeco10TLS Guia De Inicio Rapido página 8

Publicidad

3. Nachdem "enTeR" gedrückt wurde, blinken die Minuten. Um die Minuten
einzustellen, die Tasten "-" und "+" verwenden. Die Minutenzahl durch Drücken
der Taste "enTeR" bestätigen.
4. Die Zeitschaltuhr kehrt zur Standardanzeige zurück.
5. Die obigen Schritte wiederholen, um eine falsch eingestellte Zeit
zurückzusetzen.
Wenn die korrekte Zeit eingestellt ist, können insgesamt vier EIN/AUS
Zeitprogramme für den Betrieb eingestellt werden.
Programme einstellen
Die Taste "PROGRAM" zweimal drücken, um die Programme einzustellen.
Die mit P1 beginnenden Programme werden nun auf EIN gestellt.
eInSChALTzeIT von P1 eInSTeLLen:
1. Um die Stunde einzustellen, die Tasten "-" und "+" verwenden. Die Stunde durch
Drücken der Taste "enTeR" bestätigen.
2. Um die Minuten einzustellen, die Tasten "-" und "+" verwenden. Die Minutenzahl
durch Drücken der Taste "enTeR" bestätigen.
Hinweis: Im Programm "moDe" können die Minuten nur in Schritten von 10 Minuten
eingestellt werden.
AuSSChALTzeIT von P1 eInSTeLLen:
3. Um die Stunde einzustellen, die Tasten "-" und "+" verwenden. Die Stunde durch
Drücken der Taste "enTeR" bestätigen.
4. Um die Minuten einzustellen, die Tasten "-" und "+" verwenden. Die Minutenzahl
durch Drücken der Taste "enTeR" bestätigen.
Schritte 1 bis 4 für die Einstellung für P2, P3 und P4 wiederholen. Nach
dem Einstellen der Ausschaltzeit für P4 kehrt die Anzeige automatisch zur
Standardanzeige zurück.
Während dem Einstellen der Zeitschaltuhr kann durch Drücken der Taste
"PROGRAM" jederzeit zur Standardanzeige zurückgekehrt werden.
Hinweis: Wenn die EINschaltzeit gleich wie die AUSschaltzeit ist, ignoriert das
Heizgerät das Programm.
Die Funktion "Advance"
Wenn im Modus "AuTo" die Taste "+" länger als 2 Sekunden gedrückt wird,
springt das Programm zur nächsten programmierten Einstellung und kehrt nur
zum Programm zurück, wenn die nachfolgende Programmzeit erreicht wurde.
Wenn die Funktion "ADvAnCe" (Vorlaufsfunktion) aktiv ist, erscheint das Segment
"ADvAnCe" auf der LCD-Anzeige. Wenn die Taste "-" gedrückt wird, während
das Programm "ADvAnCe" läuft, wird die Funktion "ADvAnCe" automatisch
abgebrochen und das Programm läuft normal weiter.
Hinweis - Ersatzbatterien für Zeitschaltuhr-Speicher - Sobald das Heizgerät
mindestens 72 Stunden lang an das Stromnetz angeschlossen ist, sind die
Ersatzbatterien für den Speicher der Zeitschaltuhr vollständig geladen.
Wenn die Batterien der Zeitschaltuhr vollständig geladen sind und es zu einem
Stromausfall kommt oder das Heizgerät vom Stromnetz für weniger als sechs
Monate getrennt wird, erhält die Zeitschaltuhr die Zeitangabe aufrecht und die
Einstellungen im Speicher bleiben erhalten.
Wenn jedoch die Ersatzbatterien der Zeitschaltuhr nicht vollständig geladen wurden
oder das Heizgerät länger als sechs Monate vom Stromnetz getrennt ist, gehen
Zeitangaben und Programmeinstellungen mit großer Wahrscheinlichkeit verloren
und müssen neu eingestellt werden, bevor der Modus "AuTo" wieder verwendet
werden kann.
Kabelaufwicklung (siehe bild 1)
Reinigung
• Zuerst Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
• Gehäuse mit einem feuchten Tuch, Staubsauger oder Staubpinsel reinigen.
• Keine scheuernden und ätzenden Reinigungsmittel verwenden!
• Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts niemals leicht entflammbare
Reinigungsmittel wie z.B. Benzin oder Spiritus.
• Das Gerät niemals ins Wasser tauchen! Lebensgefahr!
•Ansaug- und Ausblasbereich sollten regelmäßig mit einem Staubsauger gereinigt
werden.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie es vor übermäßigem
Staub und Schmutz schützen.
Recycling
Für Elektrogeräte, die in der Europäischen Gemeinschaft verkauft
wurden.
Kaputte Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Wenn möglich sollten sie recycelt werden. Informationen zu Recycling
in Ihrem Land erhalten Sie von den örtlichen Behörden oder von
Ihrem Händler.
Kundendienst
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät sind nur durch autorisiertes Fachpersonal
zulässig!
Wenden Sie sich deshalb an ein Fachgeschäft oder den Kundendienst.
Unfachmännische Eingriffe führen zum Verlust des Garantieanpruchs.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen!
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder
Ausführungs-änderungen am Gerät vorbehalten.
(12)
DE
Bästa kund!
Läs igenom anvisningen noggrant innan du tar apparaten i bruk. Den innehåller
viktig information för din säkerhet och användningen av apparaten.
observera! Apparaten är uteslutande avsedd för normal användning i hushållet
och inte avsedd för yrkesmässigt bruk.
Säkerhetsföreskrifter
• Apparaten får endast användas enligt instruktionerna i bruksanvisningen! Varje
annan användning är otillåten! Skador som uppstått på grund av felaktig skötsel,
felaktig användning och utan att säkerhetsföreskrifterna beaktats, medför att varje
form av ansvar och garanti upphör att gälla!
• För frostskador som förorsakats av alltför låg värmeeffekt i förhållande till
rumsstorleken, dålig värmeisolering av rummet, felaktig skötsel eller force majeure
(t.ex. strömbortfall) gäller inget ansvar.
• Apparaten får endast anslutas till växelströmsuttag med angiven spänning enligt
typbeteckningsskylten!
• Berör aldrig spänningsförande delar! Livsfara!
• Berör eller aldrig apparaten eller dess manöverpanel med våta händer!
Livsfara!
• Apparaten måste placeras så att manöverpanelen inte kan beröras av personer
som befinner sig i badkaret, duschen eller i en balja med vatten.
• Beakta nationella säkerhetsföreskrifter beträffande skyddszoner i badrummet!
• Apparaten får inte användas i rum med badkar, dusch eller simbassäng eller i
närheten av handfat eller vattenanslutningar.
• Apparaten får inte utsättas för regn eller annan fuktighet! Apparaten är inte avsedd
att användas utomhus. Apparaten får endast förvaras inomhus!
• Apparaten får aldrig tas i bruk om apparaten eller nätsladden är skadad. Risk
för personskada!
• Kontrollera regelbundet att nätsladden inte är skadad!
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dennes service
agent. eller av annan kvalificerad person för att undvika fara.
• ej fackmannamässigt utförda reparationer kan orsaka betydande
personfara!
• Reparationer och ingrepp i apparaten för endast utföras av auktoriserad
servicepersonal!
• Inga lättantändliga ämnen eller sprayer för förvaras eller användas i närheten
av en apparat som är i funktion. brandfara!
• Använd inte apparaten i lättantändlig atmosfär (tex. i närheten av brännbara
gaser eller sprayburkar)! explosions- och brandfara!
• Använd inte apparaten i garage eller andra lättantändliga utrymmen som stall,
ladugårdar, vedbodar etc.
• varning! Stoppa inte in främmande föremål i apparatens öppningar! Risk för
personskada (elchock) och skador på apparaten!
• Apparaten måste alltid fritt kunna suga in respektive blåsa ut luft!
• Ställ apparaten så att den inte kan beröras av misstag. Risk för brännskador!
Efter att apparaten stängts av kyls den till en början endast långsamt av!
• Häng inga kläder, handdukar eller liknande på tork över apparaten! Risk för
överhettning och brandfara!
• Apparaten är inte avsedd för fast anslutning till elnätet.
• Anslut apparaten endast till en godkänd och fast installerad jordad väggkontakt.
Om väggkontakten är ansluten till en jordfelsbrytare med en utlösningsström på
maximalt 30 mA erhålles ytterligare skydd mot olycksfall. Kontakta en elinstallatör
för vidare information!
• Den här ångkokaren är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
reducerad fysik, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och
kunskap, såvida de inte har tillsyn eller har fått instruktioner om hur man använder
den här apparaten av någon person som är ansvarig för deras säkerhet.
• Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten!
• Väggkontakten måste alltid vara tillgänglig så att man vid behov snabbt kan dra
ut stickkontakten.
• Apparaten är inte avsedd att användas vid djuruppfödning respektive
djurhållning!
• Bruksanvisningen tillhör apparaten och skall sparas på ett säkert ställe. Om
apparaten byter ägare skall bruksanvisningen också medfölja!
väRmeFLäKTen äR FÖRSeDD meD vARnIngSSymboLen X Som
vISAR ATT Den InTe FÅR ÖveRTäCKAS.
Förpackning
• Kontrollera efter uppackning av apparaten att den inte är transportskadad samt
att alla delar finns med i leveransen! Vid skador eller ofullständig leverans, vänd
dig till leverantören!
• Kasta inte bort originalförpackningen! Kartongen behövs för förvaring och
transporter för att undvika transportskador!
• Lämna förpackningsmaterialet till återvinning! Plast och plastpåsar är livsfarliga
leksaker för barn!
uppställningsplats
• Avståndet mellan apparaten och brännbart material (t.ex. gardiner), väggar eller
andra byggnadsdelar måste vara minst 50 cm.
• Apparaten får inte ställas på instabila ytor (tex. på en säng) då vältningsrisk
föreligger!
• Ställ aldrig apparaten direkt under en väggkontakt.
nätsladd
• Använd endast förlängningssladd som är godkänd för den effekt som apparaten
kräver!
(13)
• Se till att ingen kan snubbla över nätsladden så att apparaten härigenom kan
falla omkull.
• Nätsladden får inte komma i beröring med apparatens heta ytor!
• Dra aldrig ur nätsladden ur vägguttaget genom att dra i sladden!
• Använd aldrig sladden till att förflytta eller bära apparaten!
• Vira aldrig sladden runt om apparaten! Låt aldrig apparaten vara i bruk med
sladden virad runt densamma! Detta gäller speciellt om en kabelvinda används.
• Se till att sladden inte kläms fast eller att den dras över skarpa kanter. Lägg inte
kabeln på heta spisplattor eller över öppen eld!
Idrifttagande
Stoppa i stickproppen i väggkontakten för att sätta på apparaten.
montering av hjulen (se bild 2, 3)
• Innan apparaten tas i bruk måste hjulen ovillkorligen monteras!
• Ställ försiktigt apparaten på golvet med undersidan uppåt. Golvytan får inte vara
alltför hård – risk för lackskador eller andra skador på apparaten!
• Montera hjulen på båda sidorna alltid mellan den yttre och den därpå följande
flänsen.
• Dra fast vingmuttrarna och ställ försiktigt tillbaka radiatorn på hjulen.
Kontrollampor
Kontrollampan lyser när apparaten är igång.
Kontakt (S) (se bild 5)
I
NOCeco10......
700 W
NOCeco15......
1000 W
NOCeco20......
1400 W
NOCeco25......
1700 W
Termostat (T) (se bild 4)
Ställ reglaget på "max" för att uppnå en viss rumstemperatur. Låt apparaten
gå på full effekt tills den önskade rumstemperaturen har uppnåtts. Vrid tillbaka
termostatreglaget tills apparaten med ett "klick" stängs av. Genom att apparaten
automatiskt slår till och från kommer rumstemperaturen att hållas i närheten av
den inställda temperaturen. Observera att apparaten bara slår till så länge som
termostatinställningen är högre än rumstemperaturen.
Digital LCD-timerfunktion (se fig. 6)
VIKTIGT! Kom ihåg att följa alla säkerhetsvarningar när värmefläkten används i
automatiskt läge, vare sig den hålls under uppsikt eller inte. Med timern kan du välja
mellan automatiskt ("AuTo") eller manuellt ("mAn on") läge genom att trycka på
knappen "MODE" tills det önskade läget visas längs ner på timerns skärm.
När värmefläkten är i automatiskt läge ("AuTo") sätts den på (ON) och stängs
av (OFF) beroende av en inställd 24-timmars programperiod (se avsnittet
"Programinställning" nedan).
När det manuella läget ("mAn on") är aktiverat förses värmefläkten oavbrutet med
ström genom programinställningarna.
Tangentlås:
Tryck på "enTeR" och "moDe" inom 1 sekund för att låsa tangenterna. När
' '
låssymbolen
visas högst upp i skärmens vänstra hörn är tangenterna
låsta. Tryck på "enTeR" och sedan "moDe" inom 1 sekund för att låsa upp
knappsatsen.
Idriftsättning
Vid första användandet skall värmefläkten kopplas till ett normalt vägguttag och
strömmen sättas på. Timern kan nu ställas in för drift.
Tidsinställning
1. Tryck EN gång på knappen "PROGRAM". Klocksymbolen visas högst upp på
skärmens vänstra sida. Användaren kan nu ställa in klockan.
2. Siffran för timmar blinkar. Använd knapparna "-" och "+" för att ställa in timmen.
Bekräfta vald timme genom att trycka på "enTeR".
3. Efter att "enTeR" har tryckts ned börjar siffrorna för minuter att blinka. Använd
knapparna "-" och "+" för att ställa in minuterna. Bekräfta vald minut genom att
trycka på "enTeR".
4. Timern återgår nu till grundskärmen.
5. Upprepa ovanstående steg för att ställa om felaktig tid.
När den korrekta tiden är inställd kan totalt fyra tidprogram ställas in (tid för
aktivering (ON) och avaktivering (OFF).
Programinställningar
Tryck två gånger på knappen "PROGRAM" för att ställa in programmmen.
Detta gör att programmen som börjar med P1 sätts igång.
TIDSInSTäLLnIng FÖR AKTIveRIng Av P1:
1. Använd knapparna "-" och "+" för att ställa in timmen. Bekräfta vald timme genom
att trycka på "enTeR".
2. Använd knapparna "-" och "+" för att ställa in minuterna. Bekräfta vald minut
genom att trycka på "enTeR".
OBS! I programläget kan minuterna endast ställas in i 10-minutersperioder.
SE
II
1000 W
1500 W
2000 W
2500 W

Publicidad

loading