CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
The vinyl headrail and bottom rail can be wiped clean with a damp sponge. To clean the shade fabric, use a feather
duster or vacuum lightly using the soft brush attachment.
Le caisson en vinyle peut être nettoyé à l'aide d'une éponge humide. Pour nettoyer le tissu de store, utilisez un plumeau
ou un aspirateur muni d'une brosse douce.
El cortinero se puede limpiar con una esponja húmeda. Para limpiar la persiana de madera, use un plumero de plumas o
el accesorio para cepillar cuando aspire suavemente.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE UN AN/UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
For a period of one (1) year from the date of purchase, the manufacturer will replace this window covering with one of equal or superior value,
if this window covering is found to be defective in material or workmanship. To obtain warranty service contact our customer service depart-
ment at 1-866-439-9800. This warranty does not cover damage of defects caused by or resulting from improper maintenance, negligent or
improper use, abuse, misuse, neglect, accidents, act of God, alteration, commercial use, installation, removal or reinstallation.
This warranty is restricted to normal consumer use within the United States and Canada.
MANUFACTURER WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Le fabricant remplacera cette parure de fenêtre par une autre d'une valeur égale ou supérieure si elle présente un défaut de
matériaux ou de fabrication dans une période de un (1) an suivant la date d'achat. Pour effectuer une réclamation,
communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts
résultant d'un entretien inadéquat, d'une négligence, d'un usage abusif ou inapproprié, d'un accident, d'un cas de force
majeure, d'une modification, d'un usage commercial, de l'installation, du retrait ou de la réinstallation. Cette garantie est valable
uniquement si l'article s'avère défectueux dans des conditions normales d'utilisation aux États-Unis ou au Canada. LE
FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS OU
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À
VOUS. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d'autres droits, qui varient
d'un État ou d'une province à l'autre.
Por un período de un (1) año desde la fecha de compra, el fabricante reemplazará esta cubierta para ventanas con una de
valor igual o superior si se descubre que esta cubierta para ventanas tiene defectos en el material o en la mano de obra. Para
obtener el servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800. Esta garantía no cubre el daño
o los defectos causados o resultantes por mantenimiento incorrecto, uso negligente o inadecuado, abuso, mal uso, descuido,
accidentes, desastres naturales, alteraciones, uso comercial, instalación, remoción o reinstalación. Esta Garantía se restringe al
uso del consumidor normal dentro de Estados Unidos y Canadá. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
ACCIDENTALES O RESULTANTES, ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
ACCIDENTALES O RESULTANTES, DE MODO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE
EN SU CASO. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero podría tener también otros derechos que varían de
estado a estado.
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call customer service 1-866-439-9800./Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre
service à la clientèle au 1 866 439-9800./Para obtener piezas de repuesto, llame al Servicio al Cliente al 1-866-439-9800.
PART/PIÈCES/PIEZAS
D
E
S
C
R
P I
I T
O
N
D /
E
S
C
R
P I
I T
DD
H
a
d r
w
a
e r
B
x o
B /
o
e t î
e d
q
i u
c n
i a
e l l
e i r
PART/PIÈCES/PIEZAS
D
E
S
C
R
P I
I T
O
N
D /
E
S
C
R
P I
I T
O
N
Hardware Box includes all of the following/La boîte de quincaillerie inclut tout ce qui suit/La caja de aditamentos incluye lo siguiente:
AA
Mounting Bracket/Charnière/Abrazaderas de montaje
B
B
Handle/Poignée/Manija
CC
Wood Screw/Vis/Tornillo para madera
O
N
D /
E
S
C
R
P I
I C
Ó
N
P
A
R
T
#
N /
°
D
E
P
É I
C
C /
a
a j
e d
d a
a t i
m
e
t n
s o
0CELZ0 00 HW2L
D /
E
S
C
R
P I
I C
Ó
N
Q
U
A
N
T
T I
/ Y
Q
U
A
N
T
T I
É
2
1
4
allen + roth® is a registered trademark of LF, LLC.
All Rights Reserved.
allen + roth® est une marque decommerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
allen + roth® es una marca registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-866-439-9800,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
Appelez notre service à la clientèle au 1 866 439-9800,
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-866-439-9800, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.
hora estándar del Este.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L'EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
A
x 1
E
P /
E I
Z
A
N
O
.
C /
A
N
T
D I
A
D
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
AA
Printed in China
Imprimé à Chine
Impreso en China
AB17667
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO # 0053401, 0122692, 0159439, 0159490, 0159538,
®
0159556, 0159568, 0163013, 0166445, 0166614, 0175267, 0177174, 0181543,
0199981, 0210390, 0215039, 0228015, 0238868, 0251235, 0251236, 0251237,
0251238, 0251239, 0251240, 0251241, 0251242, 0251243, 0251244, 0251245,
0251246, 0251247, 0251248, 0924719, 0924720, 0924721, 0924722, 0924723,
0924724, 0924725, 0924726, 0924727, 0924728, 0924729, 0924730, 0924731,
CORDLESS CELLULAR SHADE
STORE CELLULAIRE SANS CORDE
PERSIANA CELLULAR SIN CORDON
ATTACH YOUR RECEIPT HERE/JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI/ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d'achat/Feacha de compra
Mounting Bracket
BB
Charnière
Abrazaderas de montaje
23 in. - 36 in. = x 2
37 in. - 47 in. = x 3
48 in. - 72 in. = x 4
58,42 cm - 91,44 cm = x 2
93,98 cm - 119,38 cm = x 3
121,92 cm - 182,88 cm = x 4
0924732, 0924733
MODEL/MODÈLE/MODELO #70355 - 70404,
94901 - 94915
Wood Screw
Handle
CC
Vis/Tornillo para madera
Poignée
23 in. - 36 in. = x 4
Manija
37 in. - 47 in. = x 6
x 1
48 in. - 72 in. = x 8
58,42 cm - 91,44 cm = x 4
93,98 cm - 119,38 cm = x 6
121,92 cm - 182,88 cm = x 8