Descargar Imprimir esta página

Einhell Royal SW 450 Manual Del Usuario página 7

Publicidad

Anleitung SW 450 neu
28.08.2003
GARANTIEURKUNDE
Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der
Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder
deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit besei-
tigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf
mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen
sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits-
zeit werden nicht berechnet.
ISC GmbH · International Service Center
Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany)
Info-Tel. 0190-145 048 (62 Ct/Min.) • Telefax 0 99 51-26 10 und 52 50
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
GARANTIE
GARANTIEURKUNDE
La période de garantie commence à partir de la
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes
date d'achat et dure 2 ans.
und beträgt 2 Jahre.
Sont pris en charge: les défauts de matériel ou
Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte
de functionnement et de fabrication.
Ausführung oder Material- und Funktionsfehler.
Les pièces de rechange requises et les heures
Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallen-
de travail ne seront pas facturées.
de Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Pas de prise en charge de garantie pour les dom-
Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
mages survenus ultérieurement.
Ihr Kundendienstansprechpartner
GARANTIE
WARRANTY CERTIFICATE
The guarantee period begins on the sales date
De garantieduur beginnt op de koopdatum en
and is valid for 2 years.
bedraagt 2 jaare.
Responsibility is assumed for faulty construction
De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoe-
or material or funcitional defects.
ring of materiaal- en functiefouten.
Any necessary replacement parts an necessary
Da daarvoor benodigde onderdelen en het
repair work are free of charge.
arbeidsloon worden niet in rekening gebracht.
We do not assume responsibility for consequenti-
Geen garantie op verdere schaden.
al damage.
uw contactpersoon van de klantenservice
CERTIFICATO DI GARANZIA
GARANTIBEVIS
I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acqui-
Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er
gældende i 2 år.
sto da 2 anni. La garanzia vale nel caso di confe-
Garantien dækker mangelfuld udførelse eller
zione difettosa oppure di difetti del materiale e del
materiale- og funktionsfejl.
funzionamento. Le componeti da sostituire e il
Nødvendige reservedele og anvendt arbejdstid
lavoro necessario per la riparazione non vengono
ved garanti-ydelser beregnes ikke.
calcolati. Non c´è alcuna garanzia nel caso di
Der hæftes ikke for følgeskader.
danni successivi.
Il vostro centro di assistenza.
Garanciaokmány
CERTIFICADO DE GARANTIA
A garancia időtartama 2 év és a vásárlás napjával
El per´ íodo de garantía comienza el día de la
kezdődik.
compra y tiene una duración de 2 años.
A szavatosság csakis a kivitelezési hiányokra vagy az
Su cumplimiento tiene lugar en ejecuciones
anyagi és működési hibákra terjed ki.
defectuosas.
A szükséges pótalkatrészeket és a munkaidőt nem
Errores de material y funcionamiento. Las piezas
de repuesto necesarias y el tiempo de trabajo no
számítjuk fel.
Nem szavatolunk a másodlagos károkért.
se facturan. Ninguana garantía por otros daños
Az Ön vevőszolgálati partnere.
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Technische wijzigingen voorbehouden
Salvo modificaciones técnicas
Salvaguardem-se alterações técnicas
Förbehåll för tekniska förändringar
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
Der tages forbehold för tekniske ændringer
√ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ·
Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Tekniske endringer forbeholdes
10:39 Uhr
Seite 7
Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab-
nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-
folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm-
gemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für
indirekte Folge- und Vermögensschäden.
Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert
oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz-
teilbedarf wenden Sie sich bitte an.
CERTYFIKAT GWARANCJI
Okres gwarancji zaczyna się od momentu kupna
urządzenia i kończy się po upływie 2 roku.
Gwarancja obejmuje wadliwe wykonanie wyrobu
oraz wady w materiale lub w funkcjonowaniu
urządzenia.
Klient nie płaci za potrzebne do usunięcia usterki
części zamienne oraz za czas pracy.
Producent nie odpowiada za szkody pośrednie.
Votre service après-vente.
Państwa serwis obs≥ugi klientów
CERTIFCADO DE GARANTIA
A garntia começa no dia da compra do aparelho
e cobre um período de 2 anos.
Prestamos garantia em caso de execução defei-
tuosa ou defeitos de material ou de funcionamen-
to. Neste caso não faturamos os custos para
sobressalentes e o trabalho necessários. Não
nos responsabilizamos por danos em
consequˆ e ncia da utilização do aparelho.
O seu serviço de assistˆ e ncia técnica
Your customer service partner
GARANTIBEVIS
Garantitiden omfattar >et 2 år< och börjar löpa
från och med köpedagen.
Garantin avser tillverknigsfel samt material- och
funktionsfel.
Därtill nödvändiga reservdelar och uppkommen
arbetstid kommer ej att debiteras.
Garantin gäller ej för på fel som uppstått på grund
av nyttjandet.
Deres kundeservicekontakt
TAKUUTODISTUS
Takkuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on
2 vuotta.
Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali- ja toi-
mintoviat. Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaa ei
laskuteta.
Välillisiä vahinkoja ei korvata.
Su contacto en el servicio post-venta
Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne
Technické změny vyhrazeny
Technikai változások jogát fenntartva
Tehnične spremembe pridržane.
Zastrzega się wprowadzanie zmian
technicznych
Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
Teknik de©iµiklikler olabilir
Technické změny vyhradené
Зaпазва се правото за технически промени
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe
изменения
Din kundtjänspartner
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

34.152.004006825344059