3 i 1 Nära mig
babysitter
INstRuKtIONsGuIde
VIKTIGT: SPARA FöR FRAMTIDA REFERENS.
VARNING!
• Maxvikten för ett barn är 9 kg.
• Lämna aldrig barn utan tillsyn.
• Använd inte den lutade babysittern när ditt barn kan sitta upp utan hjälp.
• Denna lutade babysitter är inte avsedd för längre perioder av sömn och ersätter
inte en spjälsäng eller en säng. Behöver ditt barn sova, lägg ditt barn i en lämplig
spjälsäng eller säng.
• Det är farligt att använda denna lutade babysitter på en förhöjd yta, till exempel på
ett bord.
• Använd alltid fasthållningsanordningen.
• Bär aldrig produkten i babysitterns sidskenor.
• Använd inte den lutade babysittern om någon del är trasig, skadad eller saknas.
• Använd inte tillbehör eller ersättningsdelar andra än de som godkänts av tillverkaren.
• Använd ENDAST den vadderade insatsen från tillverkaren.
• Se till att produkten alltid står på ett stabilt underlag.
• Justera aldrig med barnet i.
• Lyft eller bär aldrig barnet i babysittern.
• Flytta aldrig produkten med hjulen med barnet i den.
• Små barn bör inte tillåtas leka utan tillsyn i närheten av produkten.
• Låt aldrig barn att skjuta bort från ett bord medan i denna produkt.
Annan information om batterier:
• Byte av batterier skall endast utföras av vuxna.
• Vi rekommenderar alkaliska batterier för längre batteritid.
• Blanda inte nya och gamla batterier.
• Blanda inte alkaline, standard, (karbonzink) eller uppladdningsbara
(nickel-kadium) batterier.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas om.
• Uppladdningsbara batterier skall avlägsnas från leksaken innan de laddas.
• Endast vuxna personer får ladda laddningsbara batterier.
• Använd endast rekommenderade eller likvärdiga batterier.
• Batterierna ska sättas in med rätt polaritet.
• Tillförsel terminalen får inte kortslutas.
• Kontrollera att alla kontaktytor är rena och blanka innan du installerar batterier.
• Urladdade batterier skall avlägsnas från leksaken.
• Bränn inte batterierna. Gör dig av med tomma batterier på ett säkert sätt.
• Sätt i nya batterier och försök igen innan du ringer Kundtjänst för elektronik.
• I slutet av sin livslängd, kassera produkten/batterierna på ett lämpligt insamlingsställe.
• Avlägsna batterierna för långvarig förvaring eller om babysittern inte ska användas
under längre perioder.
• Stjärnskruvmejsel (medföljer ej) krävs för monteringen.
• Batterier ingår ej.
underhåll och förvaring:
1. Varningsinstruktioner:
• Vadderad insats och Sittdyna:
• Leksaker och leksaksfält:
2. Doppa INTE någon del av produkten i vatten.
3. Avlägsna batterierna för långvarig förvaring eller om babysittern inte ska användas
under längre perioder.
För kundserviceinformation besök vår hemsida: www.tinylove.com
svenska
Bujaczek 3 w 1
tuż obok mnie
INstRuKCjA dlA użytKOWNIKA
WAŻNE: ZACHOWAć DO PRZYSZłEGO UŻYTKU.
OstRzeżeNIe!
• Maksymalna waga dziecka wynosi 9 kg.
• Nigdy nie zostawiaj dziecka samego.
• Nie należy używać tego leżaczka, kiedy dziecko nauczy się samodzielnie siadać.
• Ten leżaczek nie jest przeznaczony do długiego spania, i nie zastępuje łóżeczka lub kołyski.
Jeśli dziecko ma spać, powinno być umieszczone w łóżeczku lub kołysce.
• Stawianie tego leżaczka na podwyższeniach, np. na stole, jest niebezpieczne.
• Zawsze zapinaj paski ochronne. Niebezpieczeństwo upadku: używaj tylko na równym
podłożu. Nigdy nie używaj na nierównym podłożu.
• Nie należy używać poprzeczki z zabawkami do przenoszenia leżaczka.
• Nie należy używać leżaczka, jeśli któryś z jego elementów jest złamany lub go brak.
• Nie używaj akcesoriów ani elementów zastępczych, które nie zostały zatwierdzone
przez producenta.
• Należy używać WYłĄCZNIE wyściełanej wkładki dostarczonej przez producenta.
• Należy zawsze upewnić się, że produkt stoi na stabilnej powierzchni.
• Nigdy nie dopasowuj ustawienia leżaczka z dzieckiem siedzącym w nim.
• Nie należy nigdy podnosić ani przenosić dziecka w bujaku.
• Nie należy nigdy przesuwać produktu na kółkach, gdy siedzi w nim dziecko.
• Małe dzieci nie powinny bawić się bez nadzoru w pobliżu tego produktu.
• Nigdy nie pozwalaj dziecku odpychać się od stołu, gdy siedzi w tym krzesełku.
Inne informacje dotyczące baterii:
• Baterie powinny być wymieniane wyłącznie przez osoby dorosłe.
• Zalecamy używanie baterii alkalicznych jako mających dłuższy czas eksploatacji.
• Nie należy mieszać starych i nowych baterii.
• Nie należy mieszać baterii alkalicznych, standardowych(węglowo-cynkowych) i
baterii przeznaczonych do ładowania (niklowokadmowych).
• Baterie nie przewidziane do ładowania nie mogą być ładowane.
• Baterie przeznaczone do ładowania należy przed ładowaniem wyjąć z zabawki.
• Baterie przeznaczone do ładowania mogą być
ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
• Należy stosować tylko baterie takie same lub odpowiadające zalecanym.
• Baterie należy umieszczać w zabawce z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
• Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
• Przed zainstalowaniem baterii należy sprawdzić, czy wszystkie powierzchnie
kontaktowe są czyste.
• Wyczerpane baterie należy usunąć z zabawki.
• Zużyte baterie składować należy w miejscach do tego przeznaczonych. Nie należy
wrzucać ich do ognia.
• Należy włożyć nowe baterie do produktu i ponownie wypróbować działanie danej
funkcji przed skontaktowaniem się z Serwisem Klienta ds. elektroniki.
• Kiedy produkt/Baterie zufyje sig, na leiy go zaniegé do wiagclwego punktu zbierki.
• Przy nie używaniu lub składowaniu przez dłuższy okres czasu należy wyjąć baterie.
• Do montażu wymagany jest śrubokręt „Phillips" (gwiazdkowy).
• Baterii nie załączono.
utrzymanie i przechowywanie:
1. Instrukcje czyszczenia:
• Wyściełana wkładka do Materacyk krzesełka:
• Zabawki i drążek do mocowania zabawek:
2. NIE WOLNO zanurzać w wodzie żadnej części produktu.
3. Przy nie używaniu lub składowaniu przez dłuższy okres czasu należy wyjąć baterie.
Informacje o serwisie obsługi klienta znajdą Państwo na stronie internetowej:
www.tinylove.com
Polski