3000 RPM 115-230V 50 Hz
Tipo
Statore
Rotore Eccitazione
Type
Stator
Type
kVA
Stator
Typ
Stator
Tipo
Estator
1 - 2
Ω
S20FS-130 8,5 0,205
HM112AM22
S20FS-160
10
0,175
S20F-200
12
0,133
S20F-230
13
0,079
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITA' CE
Noi dichiariamo sotto la nostra
sola responsabilità che la mac-
china
come descritta nella documen-
tazione allegata e nei nostri
archivi, è in conformità con le
direttive 2006/42, alla direttiva
2006/95,
alla
direttiva
2004/108, alle norme europee
EN 12100-1, EN 12100-2, EN
ISO 14121-1, EN 60204-1, EN
61000-6-3, EN 61000-6-1, EN
60034-1.
Questa macchina non può es-
sere messa in servizio prima
che la macchina in cui sarà
assemblata, sia stata dichia-
rata conforme alle disposizioni
della
direttiva
macchine
2006/42/CEE.
Ragione sociale/Legal name/Raison sociale/
Firmenname/Nombre legal
Indirizzo sede/Headoffice address/Adresse
du siege/Hauptsitz/Direccián
Codice fiscale/Fiscal code/Numero R.C./
Steuernummer/Codigo fiscal
Partita IVA/VAT Reg.Number/NumeroTVA/
USTID-Nr./Número de IVA
All technical data are to be considered as a reference and they can be modified without any notice. This document is a propriety of HIMOINSA S.L..All rights reserved.
Numero di telefono/Telephone number/Numero de
telephone/Telephonnummer/Teléfono
Numero di fax/Fax number/Numero de fax/
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
Faxnummer/Número de fax
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:info@himoinsa.com | www.himoinsa.com
E-Mail
Web site
CARATTERISTICHE / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES
TECNISCHE MERKMALE / CARACTERISTICAS
3600 RPM 120-240V 60 Hz
Statore
Rotore
Rotor
Exciting
Stator
Rotor
Rotor
Excitation kVA
Stator
Rotor
Rotor
Erregung
Stator
Rotor
Rotor
Excitation
Estator
Rotor
1 - 2
Ω
Ω
Ω
5,75
1,56
10,5 0,150
5,75
6,57
0,82
12
0,124
6,57
7,54
0,65
14,4 0,077
7,54
8,11
0,64
15,5 0,056
8,04
CE CONFORMITY
DECLARATION
We declare under our sole re-
sponsability that machine
Type : S20F - S20FS
as described in the attached
documentations and in our ar-
chives, in conformity with Di-
rective
2006/42,
Directive
2006/95, Directive 2004/108,
and European norms EN
12100-1, EN 12100-2, EN ISO
14121-1, EN 60204-1, EN
61000-6-3, EN 61000-6-1 and
EN 60034-1.
This machine must not be put
into service until the machine
in which it is intented to be
incorporeted into, has been de-
clared in conformity with provi-
sions of 2006/42/CEE directi-
ves.
Via Roma, 20 - 36051 Creazzo (VI) Italy
3000 RPM 50 Hz
Eccitazione
Volume d'aria
Exciting
Air volume
Excitation
Volume d'air
Erregung
Luftmenge
Excitation
Volumen de aire
3
m
/min
Ω
Ω
1,25
4,5
0,60
4,7
0,44
4,7
0,41
4,6
DECLARATION DE
CONFORMITE' CE
Nous declarons sous notre re-
sponsabilité que la machine
HM112AM22
décrite comme dans la docu-
mentation ci-jointe et dans nos
archives, est conforme aux di-
rectives 2006/42, à la directive
2006/95,
à
la
directive
2004/108, aux normes euro-
péennes EN 12100-1, EN
12100-2, EN ISO 14121-1, EN
60204-1, EN 61000-6-3, EN
61000-6-1, EN 60034-1.
L'utilisation de l'alternateur
n'est pas autorisée avant que
l'ensamble alternateur et sy-
steme d'entrainement, soit dé-
claré conforme aux disposi-
tions
de
la
directive
2006/42/CEE.
MECC ALTE S.p.A.
01267440244
01267440244
+39 0444 - 396111
+39 0444 - 396166
info@meccalte.it
www.meccalte.com
GENERATORS
3600 RPM 60 Hz
Rumore
Volume
Rumore
d'aria
Noise
Air vo-
Noise
lume
Bruit
Volume
Bruit
d'air
Gerausch
Luft-
Gerausch
menge
Ruido
Volumen
Ruido
de aire
7m
1m
7m
1m
3
dBA
dBA
m
/min
dBA
dBA
63
81
5,4
65
83
63
81
5,7
65
83
63
81
5,7
65
83
63
81
5,6
65
83
CE KONFORMITÄTS
ERKLÄRUNG
Wir erkären unterunsere Ve-
Nosotros declaramos bajo
rantwortlichkeit, daß die Ma-
nuestra exlusiva responsabili-
schine
dad que la máquina
como descripta en la docu-
wie in der Dokumentation im
mentaciòn adjunta y en nue-
Anhang und in unseren Archi-
stros
ven
beschrieben
überein-
acuerdo con las directivas
stimmt mit den der Richtlinie
2006/42, con las directivas
2006/42,
der
Richtlinie
2006/95, con las directivas
2004/108, y las normas euro-
2006/95,
der
Richtlinie
peas EN 12100-1, EN 12100-
2004/108 und den europäi-
2, EN ISO 14121-1, EN 60204-
schen Normen EN 12100-1,
1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
EN 12100-2, EN ISO 14121-1,
1, EN 60034-1.
EN 60204-1, EN 61000-6-3,
EN 61000-6-1, EN 60034-1.
Der Betrieb der o.g. Maschine
Esta màquina no puede ser
nach dem Zusammenbau darf
puesta en servicio antes que la
nur dann erfolgen, wenn die
màquina
Vorschriften der Maschinenri-
cual serà acoplada, sea decla-
chtlinien 2006/42/EWG ein-
rada conforme con los disposi-
gehalten werden.
ciones de la directiva màquina
2006/42/CEE.
S20F Instruction Manual, July 2011 - rev. 03
Assorbimento per verifica
condensatori
Capacitor test absorption
Verification condensateur
Absorption zur prufung der
Kondensatoren
Consumos para la
verification de
condensadores
I ac
I ac
µF
230V
240V
50Hz
60Hz
25
1,8
2,3
31,5
2,3
2,8
35
2,5
3,2
40
2,9
3,6
DECLARACION DE
CONFORMIDAD CE
archivos,
está
de
resultante, con la
PAG / 17