děkujeme vám za důvěru, kterou jste nám pro-
jevil zakoupením svého nového infračerveného
senzoru značky STEINEL. Rozhodl jste se pro
ukázkový kvalitní produkt, který byl vyroben,
testován a zabalen s největší možnou pečli-
vostí.
Přístroj je vybaven pyroelektrickými senzory,
které zaznamenávají neviditelné tepelné záření
vydávané pohybujícími se těly (osob, zvířat
atp.). Takto zaznamenané tepelné záření je pak
elektronicky převedeno na signál způsobující
n
Připojované elektrické vedení nesmí být bě-
hem montáže pod napětím. Proto je nejprve
třeba vypnout proud a poté pomocí zkou-
šečky napětí zkontrolovat, zda je vedení bez
napětí.
n
Při instalaci senzoru se jedná o práci na
síťovém napětí. Musí proto být provedena
odborně podle obvyklých předpisů pro
Místo montáže by mělo být vzdáleno nejméně
50 cm od jiného svítidla, poněvadž tepelné zá-
ření může mít za následek spuštění systému.
K dosažení optimálního záchytu musí být sen-
zor instalován tangenciálně ke směru chůze.
K montáži do vnějších rohů je jako alternativa
k dostání rohový nástěnný držák (viz příslušen-
ství str. 95).
Přívodní síťové vedení je tvořeno třívodičovým
kabelem (max. Ø vedení 9 mm):
fázový vodič (většinou černý, hnědý
nebo šedý)
neutrální vodič
ochranný vodič
Adaptér na omítku
Utěsňovací zátka
Krycí fólie
Kryt čočky
Otvor na kondenzovanou vodu
Nástěnný držák/senzorová jednotka
Rohový nástěnný držák (volitelný)
Před instalací se, prosím, seznamte s tímto
montážním návodem. Pouze odborně prove-
dená instalace a zprovoznění totiž zaručí dlouhý,
spolehlivý a bezporuchový provoz.
Přejeme vám, abyste byl s novým infračerve-
ným senzorem naprosto spokojen.
zapnutí připojeného spotřebiče (např. osvět-
lení). Poněvadž tepelné záření neprochází pře-
kážkami, jako např. zdmi nebo skleněnými
tabulemi, nedochází v těchto případech k jeho
zaznamenání a tedy ani k zapnutí.
instalaci elektrických zařízení a podmínek
jejich připojení dle ČSN. ( D -VDE 0100,
A -ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
n
Používejte jen originální náhradní díly.
n
Opravy může provést jen odborný servis.
Při poškození těsnicí pryže musí být otvory
k průchodu kabelu utěsněny objímkou s dvoji-
tou membránou M 16, popř. M 20.
V krytu je vyznačen otvor na kondenzovanou
vodu
. Může být otevřen při montáži na
stěnu.
Při pozdější změně směru vedení musí být
obnoven nástěnný držák
.
Zasouvací svorky
Pojistný šroub
Soumrakové nastavení
Časové nastavení
Nastavení dosahu
Síťové přívodní vedení pod omítku
Síťové přívodní vedení na omítku
Poloha I: Automatický provoz
Poloha II: Ruční provoz, trvalé osvětlení
Není možné zařízení vypnout, lze
pouze přepínat mezi polohou I a polohou II.
Rozměry (vxšxh):
74 x 114 x 128 mm
Výkon:
Žárovky, max. 2 000 W při 230 V
Žárovky, max. 1 200 W při 120 V
Osvětlovací trubice, max. 1 000 VA při 230 V (cos j = 0,5)
Osvětlovací trubice, max. 500 VA při 120 V (cos j = 0,5)
Zapínací proud:
max. 800 A / 200 µs
EVG
*2)
:
30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x ( 2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
Připojení k elektrické síti:
100−240 V AC 50/60 Hz
Úhel záchytu:
300° s úhlem otevření 180° rovněž i s ochranou proti podlezení
a zpětným sledováním oblasti. Možné segmentové zatemnění
oblasti záchytu
Dosah:
lze nastavit otočným regulátorem 3 směry nezávisle na sobě,
(tangenciálně 2−20 m, teplotní stabilizace)
Senzorika:
4 senzory, 6 úrovní záchytu pro vzdálenou oblast a 5 pro ochranu
proti podlezení, 1360 spínacích rozsahů
Časové nastavení:
5 s−15 min., impulzní režim (asi 2 s)
Soumrakové nastavení:
2−2 000 lx
Trvalé osvětlení:
nastavitelné (4 hod.) / (jen dálkovým ovládáním)
Trvalé vypnutí:
nastavitelné (6 hod.) / (jen dálkovým ovládáním)
Krytí:
IP 54 na základě 2K technologie
*1)
Atest VDE
*2)
Zářivky, úsporné žárovky, LED lampy s elektronickým předřadným zařízením (celková kapacita všech připojených
předřadných zařízení pod uvedenou hodnotou).
Spotřebič, osvětlení max. 2000 W
(viz Technické parametry)
Připojovací svorky senzoru
Domovní vypínač
Sériový domovní přepínač, ruční provoz,
automatický provoz
Domovní přepínač, automatika, trvalé
osvětlení
*1)
*1