LEDriving
Lightbar VX500-SP
®
Produsul este un far suplimentar cu fază lungă pentru utilizarea în
vehiculele cu motor fără surse de lumină înlocuibile. Alte utilizări nu sunt
permise. Reglementările locale trebuie respectate. Nu deschideți produ-
sul. Numărul total de numere de referință ale farurilor cu fază lungă mon-
tate pe vehicul nu poate depăși 100. Acest produs necesită materiale de
montaj suplimentare, așa cum este indicat în instrucțiuni. Folosiți comu-
tatoare, cabluri și siguranțe adecvate pentru utilizarea în vehiculele cu
motor. Asiguraţi-vă că fiecare dintre piese este fixată corect pentru a nu
afecta piesele mobile sau funcţiile vehiculului. Elementul de răcire din
spate se încălzește în timpul funcționării produsului. Pentru întrebări cu
privire la întreținere sau la probleme tehnice, contactați serviciul OSRAM
de relații cu clienții la automotive-service@osram.com.
1 roșu, 2 negru
Продуктът представлява допълнителен фар за дълги светли-
ни за употреба в моторни превозни средства без сменяеми из-
точници на светлина. Други сфери на приложение не са позво-
лени. Трябва да се съблюдават специфичните за държавата
разпоредби. Не отваряйте продукта. Сборът от всички референт-
ни номера на фаровете за дълги светлини, монтирани на превоз-
ното средство, не трябва да надвишава 100. Този продукт изис-
ква допълнителни монтажни материали, както е описано в ин-
струкциите. Използвайте превключватели, кабели и предпазите-
ли, подходящи за употреба в моторни превозни средства.
Уверете се, че всички части са захванати добре, за да не повре-
дите подвижните части или функции на превозното средство.
Охлаждащият елемент в задната част се загрява, когато проду-
ктът работи. Ако имате въпроси относно поддръжката или тех-
нически проблеми, се свържете с отдела за обслужване на кли-
енти на OSRAM на имейл адрес automotive-service@osram.com.
1 червено, 2 черно
Kõnealune toode on mootorsõidukitele mõeldud lisakaugtuli, millel
pole vahetatavaid valgusallikaid. Muud kasutusvaldkonnad pole lubatud.
Järgida tuleb riiklikke nõudeid. Ärge avage toodet. Sõidukile paigaldatud
kaugtulede summaarne referentsarv ei tohi olla suurem kui 100. Toode
vajab juhendis kirjeldatud täiendavaid montaažimaterjale. Kasutage moo-
torsõidukitele sobivaid lüliteid, kaableid ja kaitsmeid. Palun veenduge, et
kõik osad on nõuetekohaselt kinnitatud ning ei kahjusta sõiduki funkt-
sioone või liikuvaid osi. Tagumine jahutuselement soojeneb toote kasu-
tuse ajal. Hoolduse või tehniliste probleemide korral võtke ühendust
OSRAMi klienditeenindusega (e-post: automotive-service@osram.com).
1 punane, 2 must
Šis gaminys yra papildomas tolimųjų šviesų priekinis žibintas, skirtas
naudoti motorinėse transporto priemonėse be keičiamųjų šviesos šaltinių.
Kiti panaudojimo būdai yra draudžiami. Būtina laikytis šalyje galiojančių
taisyklių. Nebandykite gaminio atidaryti. Bendras visų transporto priemo-
nėje sumontuotų tolimųjų šviesų priekinių žibintų nuorodų numerių suma
negali viršyti 100. Šiam gaminiui reikalingos papildomos montavimo
priemonės, kaip aprašyta instrukcijose. Naudokite motorinėms transpor-
to priemonėms tinkamus jungiklius, laidus ir saugiklius. Įsitikinkite, jog
visos dalys yra tinkamai sureguliuotos, kad nebūtų pažeistos mobilios
transporto priemonės dalys ar funkcijos. Jei turite klausimų apie priežiūrą
ar technines problemas, kreipkitės į OSRAM klientų aptarnavimo centrą
automotive-service@osram.com.
1 raudona, 2 juoda
Produkts ir papildu tālās gaismas lukturis izmantošanai transportlī-
dzekļos, kuriem nav nomaināmi gaismas avoti. Citi izmantošanas veidi
nav pieļaujami. Jāievēro katrai valstij specifiskie noteikumi. Neatvērt
produktu. Visu transportlīdzekļa uzstādīto tālo gaismu lukturu apjoms
nedrīkst pārsniegt 100 references vienības. Produktam nepieciešams
papildu montāžas materiāls, atbilstoši lietošanas instrukcijai. Izmantot
transportlīdzekļiem piemērotus slēdžus, vadus un drošinātājus. Lūdzu,
pārliecinieties, ka visas detaļas tiek uzstādītas pareizi, lai nebojātu trans-
portlīdzekļa kustīgās detaļas vai funkcijas. Produkta darbības laikā dze-
sēšanas elements aizmugurē uzkarst. Ar jautājumiem par remontdarbiem
vai tehniskām problēmām vērsties pie OSRAM klientu servisa, izmantojot
e-pasta adresi automotive-service@osram.com.
1 sarkans, 2 melns
7
Proizvod je dodatni prednji far dugog svetlosnog snopa za motorna vozi-
la koja nemaju izmenljive izvore svetlosti. Druge oblasti primene nisu dozvo-
ljene. Potrebno je pridržavati se propisa koji su specifični za datu zemlju. Ne
otvarajte proizvod. Ukupan zbir svih referentnih brojeva farova dugog svetlosnog
snopa montiranih na vozilo ne sme da premašuje 100. Za ovaj proizvod je
potreban dodatni materijal za montažu kao što je opisano u uputstvima. Kori-
stite prekidače, kablove i osigurače pogodne za upotrebu u motornim vozilima.
Uverite se da su svi delovi ispravno fiksirani kako ne biste oštetili pokretne
delove ili funkcije vozila. Rashladni element sa zadnje strane se zagreva kada
proizvod radi. Za sva pitanja koja se tiču održavanja ili tehničkih problema,
kontaktirajte OSRAM korisničku podršku na automotive-service@osram.com.
1 crveno, 2 crno
ей виріб є додатковою фарою переднього дальнього світла для
моторних транспортних засобів без змінних джерел світла. Викорис-
товувати його з іншою метою заборонено. Обов'язково дотримуйте-
ся нормативних вимог країни. Не відкривайте виріб. Загальна кількість
кодів фар переднього дальнього світла на транспортному засобі не
має перевищувати 100. Для цього виробу потрібен додатковий мон-
тажний матеріал, як зазначено в інструкції. Використовуйте пере-
микачі, кабелі й запобіжники, призначені для моторних транспортних
засобів. Переконайтеся, що всі деталі закріплені належним чином,
щоб запобігти пошкодженню рухомих деталей або порушенню функ-
цій автомобіля. Охолоджувальний елемент позаду нагрівається, коли
використовується цей виріб. З питань щодо обслуговування або
вирішення технічних проблем звертайтеся до служби підтримки
OSRAM на адресу електронної пошти automotive-service@osram.com.
1 червоний, 2 чорний
本产品是附加的远光前灯,适用于没有可更换光源的机动车辆。 不能
用于其他领域。 务必遵守各个国家的具体规定。 请勿打开产品。 车辆所
安装的各个远光前灯之亮度参考数字总和不得超过100。 本产品所需之额
外安装材料,见于说明书。 使用机动车辆适用的开关、电缆和保险丝。请
确保所有部件均已正确固定,以免影响车辆的活动部件或功能。 产品运行
时,背面的散热元件会变热。 如有关于维护或技术问题的疑问,请联系
OSRAM 客户服务部门,邮件地址:automotive-service@osram.com。
1 红色, 2 黑色
本產品為一款高光束前照燈,適用於未配備可更換式光源的車輛。本
產品不允許用於其他用途。使用本產品時須遵守各國的相關規定。請勿拆
開本產品。 在車輛上所安裝之各個高光束前照燈的亮度參照數總和不可
超過 100。 本產品需用其他材料搭配組裝,請參考指示。 請使用車輛專
用的開關、電線和保險絲。請確保所有零件均已正確固定,以免影響車輛
的活動零件或功能。本產品在使用時,後方的散熱元件會變熱。 如有維
護或技術方面的問題,請聯絡 OSRAM 客服部門,可寄送電子郵件至
automotive-service@osram.com。
1 紅, 2 黑
이 제품은 교체식 광원 없이 자동차에서 사용하기 위한 추가 하이빔
헤드라이트입니다. 기타 적용 영역은 허용되지 않습니다. 국가별 규정을
준수해야 합니다. 제품을 열지 마십시오. 차량에 장착된 하이빔 헤드라이
트의 모든 참조 번호 합계는 100을 초과할 수 없습니다. 이 제품에는 지침
에 설명된 바와 같은 추가 조립 재료가 필요합니다. 자동차에서 사용하기
에 적합한 스위치, 케이블, 퓨즈를 사용하십시오. 움직이는 부품이나 차량
기능이 저하되지 않도록 모든 부품이 제대로 고정되었는지 확인하십시오.
제품이 작동 중일 때에는 뒷면의 냉각 엘리먼트가 가열됩니다. 유지 관리
및 기술 문제에 관한 질문은 automotive-service@osram.com을 이용하여
OSRAM 고객 서비스 센터에 문의하십시오.
1 빨간색, 2 검정색
ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ เ ป็ น ไฟหน้ า ลำ า แสงสู ง เพิ ่ ม เติ ม สำ า หรั บ ใช้ ใ นยานยนต์ ท ี ่ ไ ม่ ม ี แ หล่ ง
ก ำ า เน ิ ด แสงชน ิ ด เปล ี ่ ย นได ้ . ห ้ า มน ำ า ไปใช ้ ใ นพ ื ้ น ท ี ่ อ ื ่ น ๆ. กร ุ ณ าปฏ ิ บ ั ต ิ ต ามกฎข ้ อ
บั ง คั บ เฉพาะประเทศ. ห้ า มเปิ ด ผลิ ต ภั ณ ฑ์ . หมายเลขอ้ า งอิ ง ทั ้ ง หมดของไฟหน้ า
ล ำ า แสงส ู ง ท ี ่ ต ิ ด ต ั ้ ง บนยานพาหนะต ้ อ งรวมก ั น ไม ่ เ ก ิ น 100 หมายเลข. ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ น ี ้
ต ้ อ งใช ้ ว ั ส ด ุ ป ระกอบเพ ิ ่ ม เต ิ ม ตามท ี ่ อ ธ ิ บ ายไว ้ ใ นค ำ า แนะน ำ า . ใช ้ ส ว ิ ต ช ์ สายเคเบ ิ ล
และฟิ ว ส์ ท ี ่ เ หมาะกั บ การใช้ ง านในยานยนต์ . โปรดตรวจสอบให ้ แ น ่ ใ จว ่ า ชิ ้ น ส ่ ว น
ท ั ้ ง หมดถ ู ก ย ึ ด อย ่ า งถ ู ก ต ้ อ ง เพ ื ่ อ ไม ่ ใ ห ้ ช ิ ้ น ส ่ ว นหร ื อ ฟ ั ง ก ์ ช ั น การท ำ า งานของรถยนต ์
เส ี ย หาย. ผ ิ ว ท ำ า ความเย ็ น ด ้ า นหล ั ง จะร ้ อ นข ึ ้ น เม ื ่ อ ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ ท ำ า งานอย ู ่ . หากม ี ข ้ อ
สงสั ย เกี ่ ย วกั บ การบำ า รุ ง รั ก ษาหรื อ ปั ญ หาทางเทคนิ ค กรุ ณ าติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า
ของ OSRAM ท ี ่ automotive-service@osram.com
1 สี แ ดง, 2 สี ด ำ า