Boppy ComfyFIT Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para ComfyFIT:
Tabla de contenido

Publicidad

SUFFISAMMENT PROCHE
POUR L'EMBRASSER
La tête de votre bébé doit être
aussi proche de votre menton qu'il
est possible de le faire en tout confort.
En inclinant votre tête vers l'avant,
vous devriez pouvoir embrasser le
bébé sur sa tête ou son front.
MENTON DÉGAGÉ DE LA POITRINE
Un bébé ne doit jamais être
recroquevillé de sorte que son
menton presse contre sa poitrine
car cette position peut gêner
sa respiration. Assurez-vous qu'il y
a toujours un espace d'au moins une
largeur de doigt sous le menton
du bébé.
SUPPORTÉ DU DOS DU BÉBÉ
Dans une position de transport
verticale, un bébé doit être tenu
confortablement proche de vous
de manière à ce que son dos soit
supporté à sa position naturelle et
que son abdomen et sa poitrine
reposent contre vous. Si les courroies
sont trop lâches, le bébé peut
s'enfoncer, ce qui peut bloquer
en partie les voies respiratoires du
bébé.
(Vous pouvez le véri er en
plaçant une main sur le dos de votre
bébé et en exerçant une douce
pression – le bébé ne devrait pas se
redresser ou se rapprocher de vous.)
34
CLOSE ENOUGH TO KISS
Baby's head should be as close
to your chin as is comfortable.
By tipping your head forward you
should be able to kiss baby on the
head or forehead.
KEEP CHIN OFF THE CHEST
Baby should never be curled
so baby's chin is forced onto
baby's chest as this can restrict
breathing. Ensure there is always
a space of at least a nger
width under baby's chin.
SUPPORT BABY'S BACK
In an upright carry position
baby should be held comfortably
close to you so baby's back is
supported in its natural position
and baby's tummy and chest are
against you. If the straps are too
loose baby can slump which can
partially close baby's airway.
(This can be tested by placing a
hand on your baby's back and
pressing gently - baby should not
uncurl or move closer to you.)
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido