YATO YT-73925 Manual De Instrucciones página 10

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26
RUS
Содержание инструкций в соответствии со стандартами: EN 175:1997; EN 379:2003 + A1:2009/Регламента относительно СИЗ
Изготовитель: Zhejiang Bouyean Technology Co. Ltd., №. 99 Инфэн Роуд, Чжанган, Цзяоцзян, Тайчжоу, Чжэцзян, Китай.
Импортер: TOYA SA, ул. Солтысовицка, 13/15; 51-168 Вроцлав, Польша
Описание изделия: Сварочная маска с автоматическим сварочным фильтром с ручной точной настройкой - это средство защиты
для глаз и лица категории II, предназначенное для индивидуальной защиты глаз и лица от механических и световых воздействий.
Маска имеет повышенную механическую прочность. Маска не защищает от капель и брызг жидкости, крупных и мелких частиц
пыли, газа и дуг, вызванных коротким замыканием. Маска изготовлена из полиамида PA66 и оснащена головным ремнем из по-
лиэтилена с подкладкой из полиуретановой пены. Сварочный фильтр защищает глаза от излучения от дуговой сварки и имеет
регулировку затемнения в диапазоне 5 -13 DIN. Фильтр защищен поликарбонатными экранами. У лиц, страдающих аллергией на
эти материалы, может развиться аллергическая реакция.
Срок годности: Продукт не имеет определенного срока годности. Необходимо следить за износом и повреждениями деталей
щитка. Заменять в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
Нотифицированный орган: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Берлин, Гер-
мания
Объяснение обозначений: BY, YATO - идентификация производителя и импортера; YT-73925 - каталожный номер импортера; EN
379 - Европейский стандарт для автоматических сварочных фильтров; EN 175 - Европейский стандарт для защиты глаз и лица во
время сварки; 4/5-9/9/9-13 BY 1/1/1/2 379 - маркировка сварочного фильтра с ручной регулировкой уровня защиты: 4 - номер свет-
лого состояния; 5 - номер самого светлого темного состояния; 13 - номер самого темного состояния; 1 - оптический класс; 1 - класс
рассеяния света; 1 - класс отклонения коэффициента пропускания света; 2 - класс зависимости коэффициента пропускания света
от угла; BY501i - модель щитка; BY 1 B / BY 1 F - маркировка щитка/ защитного стекла: 1 - оптический класс, B - защита от частиц
высокой и средней энергии, F - защита от частиц высокой скорости и низкой энергии. CE - маркировка соответствия директивам
нового подхода ЕС, маркировка «i», указывающая на то, что следует прочитать дополнительную информацию.
Инструкция по эксплуатации: Перед первым использованием маски необходимо снять защитную пленку с защитного стекла.
Оставление пленки на защитном стекле снижает прозрачность и препятствует работе сварочного фильтра. Для удаления защитной
пленки может потребоваться демонтаж фильтра и/или защитных экранов, описанных ниже в данном руководстве. Изношенные или
поврежденные детали можно заменять только оригинальными. Запрещено самостоятельно изменять маску. Запрещается исполь-
зовать маску, если обнаружены следы повреждений, износа или необходимости замены какого-либо компонента.
Регулировка несущей системы маски: Наденьте маску на голову, при необходимости отрегулируйте верхний ремень так, чтобы
маска оказалась на нужной высоте. Одна часть ремешка оснащена грибком, который следует всунуть в отверстие в другой части
ремешка. Это предотвратит непреднамеренное изменение длины ремня. Нажмите ручку на задней стороне ремешка ободка для
головы, затем поверните и отрегулируйте длину ободка таким образом, чтобы он не давил во время работы, и чтобы маска не
двигалась во время движений головы. С помощью боковых ручек отрегулируйте усилие, необходимое для опускания и подъема
щитка. Ослабив ручки, можно отрегулировать расстояние между маской и лицом. Регулирование заключается в ослаблении обеих
ручек, затем в перемещении щитка назад или вперед и затягивании ручек. Убедитесь, что обе оси ручек установлены в одинаковое
положение (II). Над ручкой с правой стороны корпуса расположены штифты для регулировки угла наклона щитка при максималь-
ном опускании и поднятии. Для регулировки переместите кулачок между рамой и щитком так, чтобы отверстие в кулачке вошло в
один из штифтов (III).
Использование автоматического сварочного фильтра: Установите переключатель режима работы в одно из положений.
«GRIND» - выключает функцию автоматического затемнения, и фильтр остается светлым независимо от внешних условий. «CUT»
- позволяет установить темное состояние сварочного фильтра в диапазоне от 5 до 8 DIN. «WELD» - позволяет установить темное
состояние сварочного фильтра в диапазоне от 9 до 13 DIN. Выбор уровня затемнения фильтра в темном состоянии осуществляется
с помощью ручки управления, помеченной символом «SHADE». Благодаря датчикам, фильтр автоматически затемняется до задан-
ного уровня при обнаружении яркого света от процесса сварки. При выборе темного состояния можно руководствоваться таблицей
из инструкции, в которой указаны рекомендуемые степени защиты для дуговой сварки.
Фильтр оснащен двумя дополнительными ручками регулировки. Поворотная ручка с маркировкой «DELAY» позволяет изменить
время задержки фильтра. То есть, время, в течение которого фильтр будет реагировать на изменение интенсивности света. Регу-
лировка осуществляется бесступенчато, в положении «MIN» означает наименьшую задержку в затемнении фильтра, а положение
«MAX» указывает на наибольшую задержку в затемнении фильтра. Установка ручки между этими настройками позволяет выбрать
время реакции фильтра в диапазоне между максимальным и минимальным значениями.
Поворотная ручка с маркировкой «SENSITIVITY» позволяет регулировать чувствительность, т.е. порог срабатывания фильтра. Ре-
гулировка осуществляется бесступенчато, при этом положение «Hi» означает самую высокую чувствительность, фильтр будет
реагировать на меньшее изменение интенсивности света, падающего на сенсоры, а положение «Lo» означает наименьшую чув-
ствительность, фильтр будет реагировать только при значительном изменении интенсивности света, падающего на сенсоры. Для
большинства сварочных работ рекомендуется установить ручку посередине диапазона.
Сигнальная лампочка с маркировкой «LOW BATTERY/ SŁABA BATERIA» позволяет проверить состояние батареи, питающей сва-
рочный фильтр. Если при нажатии кнопки «TEST» загорается индикатор, замените батареи питания как можно скорее. Для пра-
вильной работы сварочного фильтра требуется питание.
Замена батарей питания: Батареи расположены в корпусе сварочного фильтра. Извлеките фильтр, как описано в следующем
разделе данного руководства, затем извлеките батарейный отсек и замените обе батареи питания (IV). Всегда заменяйте батареи
попарно.
Замена защитных стекол: В случае выявления трещин, матовости, выцветания или других повреждений защитного стекла сле-
О Р И Г И Н А Л Ь Н А Я
И Н С Т Р У К Ц И Я
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido