11
12
N
Take the remaining side panels and fix them to the top back panel.
EN
Again, make sure that the grooves are facing inwards and that the pins
of the side panels are well placed in the openings of the back panels.
Neem de resterende zijpanelen en maak ze vast aan het bovenste
NL
rugpaneel. Zorg er opnieuw voor dat de groeven naar binnen zijn
gericht en dat de pennen van de zijpanelen goed in de openingen van
de rugpanelen zitten.
Prenez les panneaux latéraux restants et fixez-les sur le panneau
FR
arrière du dessus. Assurez-vous de nouveau que les rainures sont
tournées vers l'intérieur et que les goupilles des panneaux latéraux
sont correctement placées dans les trous des panneaux arrières.
Nehmen Sie nun die verbleibenden seitlichen Felder und befestigen
DE
Sie sie am oberen hinteren Feld. Vergewissern Sie sich erneut, dass
die Nuten nach innen weisen und dass die Stifte der seitlichen Felder
korrekt in den Öffnungen der hinteren Felder angebracht sind.
Coja los paneles laterales restantes y fíjelos al panel trasero superior.
ES
De nuevo, asegúrese de que las ranuras quedan hacia el interior y
que los pasadores de los paneles laterales están bien colocados en
los orificios de los paneles traseros.
Возьмите оставшиеся боковые панели и присоедините их к
RU
верхней задней панели. Еще раз проверьте, что пазы смотрят
внутрь, а штыри боковых панелей до конца вставлены в
отверстия на задних панелях.
Put the front panel over the plastic connectors and fix it with screws.
EN
Zet het voorpaneel over de plastic verbindingsstukken en maak het
NL
vast met schroeven.
Placez le panneau frontal sur les raccords en plastique et fixez-le
FR
avec des vis.
Schieben Sie nun das vordere Feld über die Kunststoffverbinder und
DE
befestigen Sie es mit Schrauben.
Coloque el panel frontal sobre los conectores de plástico y fíjelo con
ES
tornillos.
Поставьте переднюю панель на пластиковые соединители и
RU
закрепите их винтами.
13
D
14
K
I
J
K
I
Slide the roof panel in the top grooves of the side panels. Fix now at the top
EN
all the top panels with screws.
Schuif het dakpaneel in de bovenste gleuven van de zijpanelen. Maak nu
NL
bovenaan alle bovenpanelen vast met schroeven.
Faites glisser le panneau de toit dans les rainures supérieures des
FR
panneaux latéraux. Fixez à présent tous les panneaux supérieurs sur le
dessus à l'aide de vis.
Schieben Sie das Dachfeld in die oberen Nuten der seitlichen Felder.
DE
Befestigen Sie nun oben alle oberen Felder mit Schrauben.
Deslice el panel que sirve de techo por las ranuras superiores de los
ES
paneles laterales. Ahora, fije todos los paneles superiores con tornillos.
Вставьте панель крыши в верхние пазы боковых панелей. После этого
RU
закрепите все верхние панели винтами.
The cage has now been assembled. Now you can tighten up all the screws.
EN
Put the platforms, their supports and the ladders in the cage to your
personal preference.
De kooi is nu gemonteerd. Nu kunt u alle schroeven vastdraaien. Plaats de
NL
eilanden, hun steunen en de ladders in de kooi volgens uw persoonlijke
voorkeur.
La cage est à présent montée. Vous pouvez maintenant serrer toutes
FR
les vis. Placez les plateaux, leurs supports et les échelles dans la cage en
fonction de vos préférences personnelles.
Der Käfig ist nun zusammengesetzt. Jetzt können Sie alle Schrauben
DE
festziehen. Setzen Sie nach Wunsch die Plattformen, ihre Stützen und die
Leitern in den Käfig ein.
La jaula está montada. Ahora puede apretar todos los tornillos.Coloque
ES
las plataformas, sus soportes y las escaleras en la jaula según sus
preferencias.
Сборка клетки завершена. Теперь можно затянуть все винты.
RU
Установите в клетку полки, рамки дня них и лесенки по своему
желанию.