COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN
DE LA PILA [ insert_p 3]
Colocación de la pila
1 Retire la tapa del compartimento de la
pila, que se encuentra debajo del peso.
2 Quite la protección de plástico que se
encuentra sobre la pila o introduzca
una pila nueva CR2032 si es necesario.
3 Vuelva a colocar la tapa.
4 Coloque el peso sobre una
superficie dura, plana y hori-
zontal para pesar al bebé.
5 Antes de poner al bebé en el peso,
asegúrese de que su superficie está
totalmente seca y no resbala. También
puede colocar una toalla encima.
«KG / LB / OZ» SELECCIÓN DE
LA UNIDAD DE PESO [ insert_p 3]
1 Antes de poner al bebé en el peso,
apriete este botón para seleccio-
nar la unidad («kg», «lb» u «oz»).
2 El peso se indicará en esta uni-
dad en la próxima utilización.
PESAJE NORMAL
1 Apriete el botón
para
/
on
off
encender el peso.
2 Aparecerá en pantalla
kg
(lb u oz -libras u onzas-), se-
gún la unidad escogida.
3 Ponga al bebé en el peso. Si este
se mueve demasiado, utilice la
función
, que registra el peso
hold
del bebé en el momento en que deje
de moverse en exceso. Cuando el
símbolo «Hold» deja de parpadear,
ITALIANO
Grazie di avere scelto la bilancia New Baby
Scale di LANAFORM.
Precisa e di facile impiego, la bilancia New
Baby Scale digitale permette di pesare il bebè
con una precisione di 5 grammi.
La bilancia New Baby Scale è un apparecchio
utile per la mamma e per il bambino nei suoi
primi mesi di vita
IMPORTANTI MISURE
DI SICUREZZA
report_p Leggere tutte le istruzioni
prima di utilizzare il prodotto,
con particolare riguardo
per le seguenti norme di
sicurezza fondamentali.
el peso indicado permanece en
pantalla durante 20 segundos.
4 Si el aparato se carga en exce-
so, la pantalla indicará «Err».
PESAJE CON UNA TOALLA
1 Apriete el botón
para
/
on
off
encender el peso.
2 Aparecerá en pantalla
kg
(lb u oz -libras u onzas-), se-
gún la unidad escogida.
3 Coloque una toalla en el peso. Se
indicará el peso de la toalla.
4 Cuando aparezca «Hold» y deje de
parpadear, apriete el botón
tare
5 A continuación aparecerá «Tare»,
junto con «
kg» (lb u oz -libras u
onzas-), según la unidad escogida.
info_out Deje la toalla en el peso. Si
la quita, la pantalla indicará
un peso negativo.
6 Ponga al bebé sin ropa en el peso. Haga
lo mismo que en el párrafo «Pesaje
normal» anterior, con el botón
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
Para limpiar el New Baby Scale, utilice un
paño húmedo y suave.
No utilice productos de limpieza abrasivos.
Quite las pilas cuando no utilice el aparato
durante mucho tiempo.
Guarde el aparato en un lugar seco y seguro.
CONSEJOS SOBRE LA
ELIMINACIÓN DE
RESIDUOS
El envase de este producto está compuesto
exclusivamente por materiales no perjudi-
ciales para el medio ambiente que pueden
camera_a Le fotografie e altre
rappresentazioni del prodotto
riportate nel presente manuale
e sulla confezione cercano di
essere quanto più fedeli possibile,
ma non possono garantire una
somiglianza perfetta con il prodotto.
Non lasciare mai il bambino senza sorve-
glianza durante l'utilizzo della bilancia New
Baby Scale.
La bilancia non è adatta ai bambini che pesa-
no più di 20 kg. Il sovraccarico può provocare
danni e rischi.
Collocare sempre la bilancia New Baby Scale
su una superficie rigida, piana e orizzontale,
lontano dalle fonti di calore (stufe, radia-
tori, ecc.).
IT
EN FR NL DE ES
desecharse en los centros de reciclaje de
su localidad para su uso como materiales
secundarios. El cartón puede depositarse
en los recipientes de reciclaje de papel. Los
plásticos del embalaje deben depositarse en
el centro de reciclaje de su localidad.
Cuando desee deshacerse del aparato, hágalo
de manera respetuosa con el medio ambiente
y en cumplimiento de las normativas legales.
GARANTÍA LIMITADA
LANAFORM garantiza la ausencia de defec-
tos de material y fabricación a fecha de su
adquisición y durante un período de dos
.
años, excepción hecha de las precisiones
mencionadas a continuación.
La garantía LANAFORM no cubre los daños
causados por el desgaste normal de este
producto. Por otra parte, la garantía de este
producto LANAFORM tampoco cubre los
daños causados por el uso abusivo o inade-
cuado, accidente, utilización de accesorios o
modificaciones no autorizadas, o cualquier
.
otra condición de cualquier tipo fuera del
hold
control de LANAFORM.
LANAFORM no se responsabilizará de nin-
gún tipo de daño incidental, consecuente
o especial.
Todas las garantías implícitas de conformidad
del producto están limitadas a un período de
dos años a partir de la fecha de adquisición
inicial, bajo reserva de presentación de la
prueba de compra.
LANAFORM se encargará, tras la recepción del
aparato, de repararlo o, en su caso, sustituirlo
y enviárselo. La garantía sólo se aplica a través
del Centro de Servicio de LANAFORM. Toda
operación de mantenimiento de este pro-
ducto no efectuada por el Centro de Servicio
de LANAFORM anulará la presente garantía.
Non utilizzare l'apparecchio in una stanza
nella quale vengono impiegati prodotti ae-
rosol (spray) o viene somministrato ossigeno.
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze
di zone umide (vasca da bagno, lavabo, ecc.).
Non immergere l'apparecchio nell'acqua o
in qualunque altro liquido.
Quando la bilancia è in funzione, tenerla lon-
tana dalle fonti di onde elettromagnetiche (ad
esempio, forni a microonde, telefoni cellulari
e reti senza fili), in quanto il peso rilevato
rischierebbe di essere errato.
Per evitare rischi di folgorazione, non tentare
di riparare l'apparecchio da soli.
In caso di guasto elettrostatico, installare
nuovamente le batterie per ripristinare le
normali prestazioni.
PL CS SK HU SL HR RU BG AR
9
/ 24 Italiano