CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• LED Cree blanco superbrillante de 350 lúmenes, 6500k
• Intrínsecamente seguro para su uso en ubicaciones
peligrosas
• Cabeza en ángulo recto, ideal para usar en el pecho.
• Apto para minería
• Construcción de policarbonato industrial súper resistente
• Cabezal de goma duradero y empuñaduras antideslizantes.
• Accesorio de clip de cinturón / bolsillo de acero inoxidable
• Microinterruptor de goma fácil de presionar
• Válvula de liberación de seguridad para permitir que los
gases de hidrógeno escapen
• Compartimento de la batería de fijación de tornillo seguro
• Resistente a los productos químicos y a la corrosión
• IP54 resistente al polvo y al agua
PILAS - 4 pilas alcalinas AA (no incluidas)
PESO - 250g sin pilas
DIMENSIONES - 183 x 69 x 63 mm
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Presione el interruptor frontal para operar. La secuencia es:
ALTA> BAJA> APAGADO
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Para reemplazar las baterías, use un destornillador de cruz para
desbloquear el compartimiento de las baterías en la base de
la antorcha. Asegúrese de que solo se utilicen baterías del tipo
especificado a continuación. Reemplace las baterías tomando
nota de las marcas de polaridad. Luego, asegúrese de que el
compartimento de la batería esté bien cerrado.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: no intente abrir en lugares
peligrosos.
Unilite no se hace responsable del uso de baterías mezcladas
o incorrectas en nuestros productos ATEX.
ОСОБЕННОСТИ ПРОДУКТА
• Сверхъяркий, белый светодиод Cree LED, 350 люмен,
6500k
• Искробезопасность
для
взрывоопасных
• зонах
• Прямоугольная
голова,
использования на груди
• Подходит для майнинга
• Сверхпрочная
конструкция
поликарбоната
• Прочная резиновая головка и нескользящие ручки
• Ремень из нержавеющей стали / карманный зажим
• Легко нажимаемый прорезиненный микровыключатель
• Предохранительный выпускной клапан для выхода
газообразного водорода
• Закрепить винт крепления аккумуляторного отсека
• Химическая и коррозионная стойкость
• IP54 пыле- и водонепроницаемость
БАТАРЕИ - 4 щелочные батареи AA (не входят в комплект)
ВЕС - 250 г без батареек
РАЗМЕРЫ - 183 x 69 x 63 мм
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для
работы
нажмите
передний
Последовательность: ВЫСОКИЙ> НИЗКИЙ> ВЫКЛ.
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА
Чтобы
заменить
батареи,
воспользуйтесь
отверткой, чтобы разблокировать батарейный отсек на
основании резака. Убедитесь, что используются только
батареи указанного ниже типа. Замените батарейки,
соблюдая обозначения полярности. Затем убедитесь, что
батарейный отсек надежно закрыт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ - Не пытайтесь
открывать в опасных местах.
Unilite
не
несет
ответственности
смешанных или неподходящих батарей в наших продуктах
ATEX.
www.unilite.co.uk
Cambio de batería:
Utilice solo los siguientes tipos de batería:
Tipo alcalino AA
Energizer E91
Duracell MN1500
Rayovac AL-AA
Varta 4906
CONSEJOS E INFORMACIÓN IMPORTANTE
NO ABRA ESTE DISPOSITIVO EN LUGARES PELIGROSOS.
Utilice únicamente las marcas de baterías mencionadas en
estas instrucciones.
Esta linterna no ha sido probada con baterías recargables, por
lo tanto, no recomendamos el uso de baterías recargables, ya
que puede no ser seguro.
Utilice siempre pilas alcalinas AA de 1,5 V de alta calidad.
La duración de la batería desechable se ve afectada por
diferentes marcas de batería, diferentes temperaturas
ambientales y diferentes modos de iluminación. Para reducir
el RIESGO DE EXPLOSIÓN, no mezcle baterías nuevas con
baterías usadas ni mezcle diferentes marcas de baterías.
Si no usa la antorcha durante 3 semanas o más, asegúrese de
quitar las baterías desechables para evitar fugas. Las fugas de
la batería no están cubiertas por la garantía.
Proteja las baterías del calor, la luz solar intensa, el fuego,
el agua y la humedad. Si una batería está dañada, pueden
derramarse líquidos. EVITE el contacto ya que esto puede
provocar irritación de la piel y / o quemaduras. Si ocurre
contacto con la piel, enjuague bien con agua. Si la irritación
persiste, busque atención médica.
No mire directamente al LED ni brille directamente en los ojos
de otras personas.
El LED se calentará cuando se encienda; No toque ni coloque
boca abajo sobre ninguna superficie - ¡Riesgo de incendio!
No utilice el dispositivo si hay algún daño visible en la carcasa,
la lente o el interruptor. Compruebe si hay daños antes de
cada uso.
Замена батареи:
Используйте только батареи следующих типов:
AA Щелочной тип
использования
во
Energizer E91
Duracell MN1500
Райовац AL-AA
отлично
подходит
для
Варта 4906
СОВЕТЫ И ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
из
промышленного
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В ОПАСНЫХ МЕСТАХ.
Используйте батареи только тех производителей, которые
указаны в этой инструкции.
Этот
фонарик
батареями, поэтому мы не рекомендуем использовать
аккумуляторные батареи, поскольку это может быть
небезопасно.
Всегда используйте качественные щелочные батарейки AA
на 1,5 В.
Срок службы одноразовых батарей зависит от разных
производителей
среды и разных режимов освещения. Чтобы снизить
РИСК ВЗРЫВА, не используйте одновременно новые
и использованные батареи, а также батареи разных
производителей.
Если вы не используете резак в течение 3 недель или более,
переключатель.
обязательно извлеките одноразовые батарейки, чтобы
избежать их утечки. На протечки аккумулятора гарантия не
распространяется.
Защищайте батареи от жары, яркого солнечного света,
крестовой
огня, воды и влаги. Если аккумулятор поврежден, жидкость
может вытечь. ИЗБЕГАЙТЕ контакта, так как это может
привести к раздражению кожи и / или ожогам. При
попадании на кожу тщательно промыть водой. Если
раздражение не проходит, обратитесь к врачу.
Не смотрите прямо на светодиод и не светите прямо в глаза
другим людям.
При включении светодиод нагревается; не трогайте и не
кладите на какую-либо поверхность лицевой стороной
вниз - опасность пожара!
за
использование
Не
используйте
повреждения
Перед каждым использованием проверяйте наличие
не
тестировался
с
аккумуляторными
батарей,
температуры
окружающей
устройство,
если
есть
видимые
корпуса,
линзы
или
переключателя.
ATEX-RA2
Este producto es resistente al agua según IPX4 - NO SUMERGIR.
Si el producto se ha visto afectado por una humedad excesiva,
retire las pilas y deje la unidad abierta y deje que se seque por
completo antes de usarla.
Si las baterías están instaladas y el dispositivo no funciona,
intente verificar lo siguiente: (1) Presione el botón del
interruptor varias veces. (2) Verifique que las baterías estén
insertadas correctamente de acuerdo con las marcas de
polaridad. (3) Compruebe que no haya residuos en los
contactos que puedan afectar la conexión de la batería. (4)
Verifique que no haya agua o humedad en la unidad; de ser
así, deje que se seque por completo y vuelva a intentarlo.
Si el producto ha sido sometido a un exceso de agua, la
garantía puede quedar anulada.
Este producto tiene una garantía estándar de 1 año (o
extendida 2 años una vez registrado en línea en WWW.UNILITE.
CO.UK/WARRANTY) contra fallas y defectos de fabricación. No
cubre el desgaste normal, modificaciones, daños accidentales
o mantenimiento deficiente. Las garantías de Unilite no cubren
las fugas de la batería.
Tenga cuidado de no dejar que la lente entre en contacto con
objetos duros / afilados, el daño a la lente afectará la salida
de luz.
Los niños menores de 12 años solo deben usar el producto
con la supervisión de un adulto.
No desarme ni intente modificar el producto, esto anulará la
garantía y puede afectar la seguridad intrínseca y puede ser
peligroso. El uso indebido o la modificación no están cubiertos
por la garantía.
No deseche este dispositivo con la basura doméstica normal.
Debe eliminarse a través de un centro de eliminación
autorizado o en su unidad de eliminación de desechos local.
Reutilice o recicle el embalaje siempre que sea posible.
Guarde estas instrucciones para referencia futura o para
poseedores posteriores.
повреждений.
Этот продукт обладает водонепроницаемостью IPX4 -
НЕ ПОДНИМАЙТЕСЬ. Если на изделие воздействовала
чрезмерная влажность или влажность, извлеките батареи,
оставьте прибор открытым и дайте ему полностью
высохнуть перед использованием.
Если батареи установлены, а устройство не работает,
попробуйте проверить следующее: (1) Нажмите кнопку
переключателя несколько раз. (2) Убедитесь, что батареи
вставлены правильно в соответствии с маркировкой
полярности. (3) Убедитесь, что на контактах нет мусора,
который может повлиять на подключение батареи. (4)
Убедитесь, что в приборе нет воды или сырости, если да,
дайте ему полностью высохнуть и попробуйте снова.
Если изделие подверглось чрезмерному воздействию воды,
гарантия может быть аннулирована.
На
этот
продукт
предоставляется
гарантия сроком 1 год (или продленная на 2 года после
регистрации на сайте WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY)
от производственных дефектов и дефектов. Он не
распространяется на нормальный износ, модификации,
случайные
повреждения
или
плохое
Гарантии Unilite не распространяются на протечки батарей.
Следите за тем, чтобы линза не соприкасалась с твердыми
/ острыми предметами, повреждение линзы повлияет на
светоотдачу.
Детям младше 12 лет следует использовать продукт только
под присмотром взрослых.
Не разбирайте и не пытайтесь модифицировать продукт,
это приведет к аннулированию гарантии, может нанести
ущерб искробезопасности и быть опасным. Гарантия не
распространяется на ненадлежащее использование или
модификацию.
Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми
отходами.
Его
необходимо
авторизованном центре утилизации или в местном пункте
утилизации отходов.
По возможности используйте повторно или переработайте
упаковку.
Сохраните эти инструкции для использования в будущем
или для последующих владельцев.
стандартная
обслуживание.
утилизировать
в