Descargar Imprimir esta página

GRAFF QUBIC E-6252-LM39B Instrucción De Montaje Y Servicio página 3

Publicidad

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ СО ВСТРОЕННЫМ КЛАПАНОМ-ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕМ (ДИВЕРТЕРОМ)
GRIFO DE BAÑERA CON VÁLVULA DE DESVIADOR INCORPORADA Y CON LA TELEDUCHA
20
Shower handset (with flow
Duschkopf (mit Rückschlag-
regulating check valve)
Begrenzungsventil)
21
Flat seal
Flachdichtung
22
G1/2"FT-M15x1MT, 1500mm
Schlauch G1/2"IG-M15x1AG,
shower hose
Länge 1500 mm
23
Shower handset socket
Duschkopfuntersatz
24
Base
Sockel
25
Rubber pad
Gummischeibe
26
Flanged nut
Flanschmutter
27
Flat seal
Flachdichtung
28 Flow regulator
Durchflussregler
29 Flat seal
Flachdichtung
K
2.5 mm hex key
Innensechskantschlüssel 2,5 mm
MT – male thread
AG – Außengewinde
FT – female thread
IG – Innengewinde
10B
11
12
13
14
15
16
17
18B
G1/2
INSTALLATION OF VALVES AND LEVERS - see fig. 2.1-2.5
Note: Install the hot water valve with the lever marked "H" on the left side of the spout, and the cold water
valve with the lever marked "C" on the right side.
1. Make sure the o-ring washer (14) is positioned correctly in the groove in the sleeve unit base (13). Insert
the sleeve (13) into the hole in the mounting surface.
2. Place the rubber washer (15) onto the sleeve (13) from under the bath, and screw on the flange nut (16).
Place the sleeve (13) so that the edge of the sleeve unit base is parallel to the edge of the bath. Tighten
up the nut (16) using an adjustable spanner.
3. Screw the nut (17) onto the valve (18B). Screw the valve (18B) into the sleeve (13) from under the bath
so that the valve spindle is around 27mm above the installation surface – see fig. 2.3. Slightly tighten up
the counter nut (17) on the valve (18B).
IOG 2353.40
GB
D
F
RUS
E
IT
BATHTUB MIXER TAP WITH BUILT-IN DIVERTER VALVE & HANDSHOWER
WANNENMISCHBATTERIE MIT EINGEBAUTEM BRAUSEUMSCHALTER (DIVERTER)
BATTERIE DE BAIGNOIRE AVEC ROBINET COMMUTATEUR INTÉGRÉ (DIVERTER)
BATTERIA DA VASCA CON LA VALVOLA DEVIATORE INCORPORATA (DIVERTER)
Pomme de douche (avec soupape
de limitation et de retenue
natryskowa
Joint plat
Tuyau souple G1/2"GW-M15x1GZ,
longueur 1500mm
Logement de la pomme de douche
Socle
Rondelle en caoutchouc
Ecrou à bride
Joint plat
Régulateur de débit
Joint plat
Clef Allen 2,5mm
GZ- filetage externe
GW- filetage interne
12
1
13
2
14
15
16
17
3
4
5
8
18A
7
19
6
19
Душевая трубка (с возвратным
клапаном-ограничителем)
Плоская шайба
Шланг G1/2"GW-M15x1GZ,
длина 1500мм
Подставка душевой трубки
Гильза
Резиновая шайба
Фланцевая гайка
Плоская шайба
Pегулятор потока
Плоская шайба
Имбусный ключик 2,5 мм
GZ – наружная резьба
GW – внутренняя резьба
20
21
11
10A
22
23
G1/2
GB
VENTIL- UND HANDHEBELMONTAGE - siehe Abb. 2.1–2.5
Hinweis: Das Warmwasserventil mit dem Handhebel mit der „H"- Kennzeichnung ist auf der linken Seite der
Auslaufgarnitur, das Heißwasserventil mit der „C"- Kennzeichnung auf der rechten Seite zu montieren.
1. Es ist sicherzustellen, dass die O-Ring-Scheibe (14) im Schlitz des Buchsesockels (13) richtig
positioniert ist. Die Buchse (15) in die Öffnung auf der Montagefläche einlegen.
2. Von der Wannenunterseite auf die Buchse (13) die Gummischeibe (15) auflegen und die Flanschmutter
(16) aufsetzen. Die Buchse (13) ist so zu positionieren, dass die Sockelkante der Buchse parallel zu der
Wannenkante liegt. Die Mutter mit einem Einstellschlüssel (16) anziehen.
3. Die Mutter (17) auf das Ventil (18B) aufdrehen. Von der Wannenunterseite ist das Ventil (18B) so in die
Buchse (13) einzudrehen, dass die Ventilspindel ca. 27 mm über die Montagefläche herausragt – siehe
Abb. 2.3. Die Kontermutter (17) auf dem Ventil (18B) leicht anziehen.
3
Teleducha (con la válvula de
Cornetta della doccetta (con
rentención y limitación)
valvola di non ritorno limitante)
Arandela plana
Guarnizione piatta
Manguera de ducha G1/2"RI-
Flessibile G1/2"FI-M15x1FE,
lunghezza 1500mm
M15x1RE, 1500mm
Asiento de teleducha
Base della cornetta della doccetta
Base
Zoccolo
Arandela de caucho
Rondella di gomma
Tuerca de brida
Dado a collare
Arandela plana
Guarnizione piatta
Regulador de flujo
Regolatore di flusso
Arandela plana
Guarnizione piatta
Llave allén 2,5mm
Chiave a brugola 2,5 mm
RE – rosca exterior
FE – filetto esterno
RI – rosca interior
FI – filetto interno
1
9
24
14
22
25
26
6
27
22
1
D
Rev. 2 November 2016

Publicidad

loading