Descargar Imprimir esta página

Facom 985913 Manual De Instruccion página 3

Prensa manual hidráulica para engatillar con gatillo

Publicidad

ENTRETIEN
MAINTENANCE
WARTUNG
ONDERHOUD
MANTENIMIENTO
■ Observer un degré extrême de propreté tant pour l'huile que pour les pièces en contact avec l'huile. Les impuretés sont
cause de mauvais fonctionnement.
■ Maintain the oil and the parts in contact with the oil absolutely clean. Impurities are a cause of malfunctioning.
■ Es ist sowohl beim Öl als auch bei den Teilen, die mit dem Öl in Berührung kommen, auf ein Höchstmaß an Sauberkeit zu
achten. Verunreinigungen können zur Ursache von Funktionsstörungen werden.
■ Ervoor zorgen dat de olie en de onderdelen die in contact met olie komen altijd en immer perfect schoon zijn en blijven.
Onzuiverheden kunnen storingen veroorzaken.
■ Respetar un grado de limpieza extremo, tanto para el aceite como para las piezas en contacto con el aceite. Las impurezas
causan un funcionamiento incorrecto.
POUR VOTRE SECURITE
FOR YOUR OWN SAFETY
ZUR EIGENEN SICHERHEIT
VOOR UW VEILIGHEID
PARA SU PROPRIA SEGURIDAD
NU-985913_1110.indd 3
1
3
■ Il faut utiliser l'huile:
TOTAL Equivis ZS15
ou SHELL Tellus T15
■ It is necessary to use oil:
TOTAL Equivis ZS15
or SHELL Tellus T15
■ Zu verwenden ist das Öl
TOTAL Equivis ZS15
oder SHELL Tellus T15
■ De volgende olie gebruiken:
TOTAL Equivis ZS15
of SHELL Tellus T15
■ Es necesario utlilizar aceite:
TOTAL Equivis ZS15
o SHELL Tellus T15
■ Matrice sertissage hexagonal.
■ Hexagonal crimping dies.
■ Matrizen für das sechskantiges Bördeln.
■ Zeshoekige felsmatrijzen.
■ Matrices de engatillado hexagonal .
■ Les produits à la marque FACOM ELEC ne sont pas destinés aux travaux sous tension.
Pour ces travaux, se référer au programme FACOM ISOLE 1000 V - Norme EN 60900
■ FACOM ELEC branded products are not intended for working on live components.
For this type of application, refer to the FACOM 1000 V insulated range; Standard EN 60900
■ Die Werkzeuge der Sparte FACOM ELEC sind für Arbeiten unter Spannung nicht geeignet.
Bei Arbeiten unter Spannung empfiehlt sich das Programm FACOM-1000V ISOLIERT /Norm EN 60900
■ De produkten onder de merknaam FACOM ELEC uitgebracht, zijn niet bestemd voor het werken
■ Los productos de la marca FACOM ELEC no están destinados à trabajos con voltaje.
Para esos trabajos, véase el programa FACOM ISOLE 1000 V - Norma EN 60900
2
3
985914
985915
985916
985917
985918
bij een spanningsbron. Hiervoor is geschikt het programma FACOM 1000V, norm EN 60900
■ Ne pas introduire d'air en remettant le
capot.
■ Do not admit air when closing the cover.
■ Beim Aufsetzen der Haube darf keine
Luft eindringen.
■ Ervoor dat er geen lucht naar binnen kan
komen als men de kap weer op zijn plaats
brengt.
■ No introducir aire al colocar la tapa.
6 mm²
985919
50 mm²
10 mm²
985920
70 mm²
985921
16 mm²
95 mm²
25 mm²
985922
120 mm²
35 mm²
985923
150 mm²
08/11/2010 15:59:25

Publicidad

loading