D
HINWEISE
Das Gerät an einem vor Witterungseinflüssen
geschützten Ort aufbewahren. Nicht auf unebenem
Boden verwenden. Keine Gegenstände auf den
Tank legen, da der Tank dadurch aus dem
Gleichgewicht kommen und umstürzen kann!
Alle 6 Monate das Tankinnere durch die
Einfüllöffnung kontrollieren und dazu eine Bürste
mit weichen Borsten in den Tank stecken. Wenn
sich Risse, abgenutzte Stellen oder Verformungen
feststellen lassen, wenden Sie sich bitte umgehend
an unseren Vertragshändler.
Betriebstemperatur vom Gerät: min. -5°C,
max.
+55°C.
Eventuelle
der Temperaturspanne können sich durch die
physikalischen Eigenschaften der verwendeten
Flüssigkeit ergeben.
Wenn die im Handbuch angegebenen Kontrollen
und Wartungen regelmäßig durchgeführt und eine
geeignete Flüssigkeit zum Zerstäuben verwendet
wird, liegt die durchschnittliche Lebensdauer des
Geräts bei ca. 10 Jahren.
Die einzelnen Teile, aus denen das Gerät
besteht, lassen sich einfach auseinander
nehmen, so dass die getrennte Entsorgung der
verschiedenen Materialien bei Verschrottung des
Gerätes problemlos möglich ist. Die Entsorgung
muß gemäß der im Benutzerland geltenden
Gesetzgebung erfolgen.
Die gesamte Verpackung der Geräte, bestehend
aus Karton, Plastiktüten und Styropor, muß gemäß
der im Benutzerland geltenden Gesetzgebung
entsorgt werden.
S
VARNINGAR
Förvara utrustningen på en plats som är
skyddad mot väder och vind. Använd inte
utrustningen på ojämna underlag och/
eller placera inte främmande föremål på
behållaren. Detta kan äventyra utrustningens
stabilitet.
Var 6:e månad ska du, försedd med en
mjuk borste, inspektera behållarens insida
genom det särskilda påfyllnadslocket.
Om du upptäcker sprickor, slitna punkter
eller deformationer ska ett auktoriserat
reservdelscenter omedelbart kontaktas.
Max och minimitemperaturer för användning
av utrustningen– 5 + 55°C (dessa värden
kan begränsas av den användna vätskans
fysiska egenskaper).
Utrustningen har en beräknad livslängd på
cirka 10 år, om den används, kontrolleras
och underhålles enligt de anvisningar som
finns beskrivna i bruksanvisningen, samt om
lämplig vätska för sprutningen används.
De enskilda delarna som utrustningen består
av är lätt separerbara för att underlätta
bortskaffningen när de ska skrotas. Denna
bortskaffning ska ske
lagstiftning i användarlandet.
Hela utrustningens emballage; kartong,
plastpåsar, skumplast ska bortskaffas enligt
gällande lagstiftning i användarlandet.
ADVERTENCIAS
Comprobar, por lo menos una vez al mes, el
funcionamiento y el estado de mantenimiento de:
grifos, válvula de seguridad, tuberías, ruedas,
depósito.
Guardar el equipo en un lugar al abrigo de
la intemperie. No utilizar sobre superficies
destartaladas ni cargar objetos extraños sobre el
depósito: ello podría perjudicar su estabilidad.
Inspeccionar cada 6 meses el interior del
depósito a través de su tapón de llenado,
mediante un cepillo de cerdas suaves: si se
descubrieran grietas, puntos de desgaste
o deformidades, ponerse en contacto
Einschränkungen
inmediatamente con un centro autorizado de
piezas de repuesto.
Temperatura max y mínima para el utilizo del
equipo – 5 + 55°C (dichos valores pueden
verse limitados por las características físicas del
líquido utilizado).
Está prevista para el equipo una vida media de
unos 10 años, siempre y cuando se efectuen
los controles y el mantenimiento indicados en el
manual, y si se usa el líquido atomizador idóneo.
Cada una de las partes de las que se compone
el equipo puede ser facilmente separada de las
otras para así facilitar la eliminación por separado
de los diferentes materiales en el momento en
que se deje de utilizarlos. Dicha eliminación se
efectuará en conformidad con las normas vigentes
en cada país.
Todo el embalaje del equipo, es decir, cartones,
bolsas de plástico, espuma de poliestirol, tiene
que eliminarse en conformidad con las normas
vigentes en cada país.
VAROITUKSET
Säilytä laite ilmastotekijöiltä suojatussa
paikassa. Älä käytä epätasaisella pinnalla ja/
tai aseta säiliöön ylimääräisiä esineitä: tämä
saattaisi heikentää laitteen vakautta
Puhdista
lävitse pehmeää harjaa käyttämällä aina
6 kuukauden välein ja tarkista, ettei säiliö
ole haljennut, kulunut tai vääntynyt. Ota
tarvittaessa välittömästi yhteys valtuutettuun
varaosapalveluun.
Laitteiston minimi ja maksimi käyttölämpötila
on– 5 + 55°C (käytetyn nesteen fyysiset
ominaisuudet voivat rajoittaa näitä arvoja).
Laitteiston käyttöiäksi on arvioitu noin 10
vuotta, mikäli sitä käytetään ja huolletaan
tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden
mukaisesti ja sillä suihkutetaan ainoastaan
sallittuja nesteitä.
Laitteiston muodostavat yksittäiset osat
voidaan erottaa helposti toisistaan, jolloin
eri materiaalit voidaan kierrättää erikseen
laitteiston romutuksen yhteydessä. Suorita
laitteiston hävitys sen käyttömaassa voimassa
olevien säännösten mukaisesti.
enligt gällande
Hävitä laitteiston pakkausmateriaalit, kuten
pahvi,
laitteiston käyttömaassa voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
E
FI
säiliön
sisäosat
täyttöaukon
muovipussit,
vaahtomuovi
- 5 -
ADVERTÊNCIAS
Controlar, ao menos uma vez por mês, o
funcionamento e estado de conservação de:
torneiras, válvula de segurança, tubulação, rodas,
reservatório.
Conservar o equipamento em um lugar reparado
não exposto a intempérias. Não utilizar sobre
superfícies irregulares e/ou colocar objetos não
pertinentes no reservatório:isto poderia prejudicar
a sua estabilidade.
Inspecionar a cada 6 meses o interior do
reservatório, através da tampa especial de
enchimento,com uma escova de cerdas macias:
se houver rachaduras, pontos de desgaste ou
deformidades contatar imediatamente um centro
assistência autorizado.
Temperatura máx e mínima para a utilização do
equipamento -5 +55°C (tais valores podem ser
limitados pelas características físicas do líquido
utilizado).
Foi prevista uma vida média para o equipamento
de cerca 10 anos, se for utilizado seguindo os
controles e a manutenção descritos no manual,
e se for utilizado o líquido apropriado para nebulizar.
Todos os componentes que constituem o
equipamento são facilmente removíveis a fim
de facilitar
a eliminação separada dos vários
materais quando não são mais usados. A sua
eliminação deve ser efetuada seguindo as normas
em vigor no país em questão.
A embalagem completa do equipamento: papelão,
sacos de plástico, espuma de poliuretano deve
ser eliminada seguindo as normas em vigor no
país em questão.
GR
Προειδοποιήσεις
Να φυλάτε τη συσκευή σε μέρος που να προστατεύεται
από τις κακοκαιρίες. Να μην τη χρησιμοποιείτε σε μη
επίπεδες επιφάνειες και να μην τοποθετείτε ξένα
αντικείμενα πάνω στο δοχείο (ρεζερβουάρ) γιατί αυτό
θα μπορούσε να δημιουργήσει αστάθεια.
Να επιθεωρείτε κάθε έξι μήνες το εσωτερικό του
δοχείου (ρεζερβουάρ) μέσα από το ειδικό πώμα
γεμίσματος, χρησιμοποιώντας μια βούρτσα με
μαλακές τρίχες. Αν διαπιστώσετε ότι υπάρχουν
ρωγμές ή φθαρμένα ή παραμορφωμένα σημεία,
απευθυνθείτε αμέσως σε ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο πώλησης ανταλλακτικών.
Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία για τη
χρήση της συσκευής – 5 + 55°C (οι τιμές αυτές
εξαρτώνται και από τα φυσικά χαρακτηριστικά του
χρησιμοποιούμενου υγρού).
Έχει υπολογιστεί ότι η μέση διάρκεια ζωής της συσκευής
είναι περίπου δέκα χρόνια, με την προϋπόθεση ότι θα
πραγματοποιούνται όλοι οι έλεγχοι και οι περιοδικές
συντηρήσεις που περιγράφονται στο εγχειρίδιο οδηγιών
και ότι θα ψεκάζονται πάντοτε κατάλληλα υγρά.
Τα διάφορα μέρη από τα οποία αποτελείται η συσκευή
μπορούν να διαχωριστούν εύκολα, έτσι ώστε να
διευκολυνθείτε στη διάθεση (ανακύκλωση) των υλικών,
όταν έρθει η στιγμή της διάλυσής της. Η διάθεση
(ανακύκλωση) των υλικών που προέρχονται από τη διάλυση
jne.
πρέπει να γίνει σύμφωνα με τις ισχύουσες νομικές διατάξεις
της χώρας όπου χρησιμοποιείται η συσκευή.
Τα υλικά συσκευασίας της συσκευής (χαρτόνι, πλαστικά,
φελιζόλ) πρέπει να διατεθούν σύμφωνα με τις ισχύουσες
διατάξεις της χώρας όπου χρησιμοποιείται η συσκευή.
P