Retrofit Installations
1. Mark the outline of the
installation hole using the
supplied template. Make a
small hole at the center of
the speaker location. Insert
a long, bent piece of wire
and rotate to confirm that
there are no obstructions
behind the chosen location.
2. Cut the installation hole.
3. Run the wire from the ampli-
fier location to the cutout.
Allow for an extra foot of
wire at the cutout.
All Installations
1. Strip
1
⁄
-inch (13mm) of insu-
2
lation from the wire, and
twist
the
wire
strands
together. The DSi speaker
jack will accept either bare
wire up to 14-gauge, or sin-
gle banana plugs.
2. Connect the wire to the
speaker.
3. Slide the speaker into the
cutout as shown.The speak-
er must slide into the wall
woofer side first.
4. Tighten the Phillips mount-
ing screws.
Important: Do not over
tighten the screws.
If you wish to paint your
speakers or grilles it should be
done prior to installation of the
grille. Please see the Painting
instructions.
5. Insert the grille into the slots
in the baffle by gently apply-
ing pressure along the
edge.
Instalaciones para el
montaje trasero
1. Marque el contorno del agu-
jero con la plantilla sumin-
istrada. Haga un pequeño
agujero en el centro de la
ubicación del altavoz. Meta
un alambre doblado y déle
vueltas para asegurarse de
que
no
hay
obstáculos
traseros en la posición elegi-
da.
2. Corte el agujero para la insta-
lación.
3. Tienda el cable desde el
amplificador hasta el hueco
donde se ubicará al altavoz.
Corte unos 30 cm más de lo
necesario.
Todas las instalaciones
1. Pele 13mm del aislante del
cable y retuerza el extremo
para agrupar los hilos. El
conector del altavoz dsi
aceptará
tanto
cable
desnudo de calibre 14 como
con clavijas sencillas tipo
banana.
2. Conecte el cable al altavoz.
3. Introduzca el altavoz en el
agujero como se indica.
Deben introducirse primero
en la pared del "lado del
woofer".
4. Apriete los tornillos tipo
estrella de montaje.
Importante: no apriete
demasiado los tornillos.
Si quiere pintar los altavoces o
las rejillas deberá hacerlo antes
de la instalación de la rejilla.
Consulte las instrucciones para
pintarlos.
5. Inserte la rejilla en las
ranuras del bafle presionan-
do
ligeramente
en
extremos.
nstallations améliorées
1. Tracez le contour de l'orifice
d'installation en utilisant le
gabarit fourni. Faites un petit
trou au centre de l'endroit où
sera
placée
Insérez-y un grand morceau
de câble replié, et faites
tourner celui-ci afin de vous
assurer qu'il n'existe aucun
obstacle derrière l'endroit
choisi.
2. Découpez l'orifice d'installa-
tion.
3. Amenez le câble de l'ampli à
l'orifice que vous venez de
découper,
en
30 cm de câble supplémen-
taire.
Toutes installations
1. Dénudez 13 mm de câble,
et torsadez les fils souples
ensemble. La fiche de l'en-
ceinte dsi accepte les câbles
dénudés d'un diamètre max-
imum de 14, ou les fiches
bananes simples.
2. Connectez le câble à l'en-
ceinte.
3. Introduisez l'enceinte dans
l'orifice découpé comme
illustré
ci-dessous.
enceintes doivent être intro-
duites dans le mur « côté
woofer » en premier.
4. Revissez les vis de fixation.
Important : Ne resserrez pas
les vis excessivement.
Si vous voulez peindre les
enceintes ou les grilles, faites-
le
avant
l'installation
grilles. Veuillez consulter les
instructions de peinture qui
suivent.
5. Insérez la grille dans les
fentes du haut-parleur à
los
membrane
en
légèrement sur ses bords.
Einbau in eine fertige Fläche
1. Den
Installationslochs mit der mit-
gelieferten Maske anzeichnen.
In der Mitte der aus-zuschnei-
l'enceinte.
denden Fläche ein kleines Loch
erzeugen. Ein langes Stück
gebogenen Drahts in das Loch
einschieben, um zu prüfen, dass
hinter der gewählten Stelle
keine Hindernisse vorhanden
sind.
2. Das Montageloch schneiden.
3. Das Kabel vom Verstärker zum
eben erzeugten Ausschnitt ver-
legen. An der Ausschnittstelle
prévoyant
etwa 30 cm extra Kabellänge
vorsehen.
Alle Installationen
1. 13 mm Isolierung vom Kabel
entmanteln, und die Drahtlitzen
zusammendrehen. Der dsi-
Lautsprecheranschluss nimmt
entweder blanken Draht bis zu
AWG 14 oder einfache
Gabelschuhstecker auf.
2. Das Kabel an den Lautsprecher
anschließen.
3. Den Lautsprecher - wie abge-
bildet - in den Ausschnitt
schieben. Den Lautsprecher
Les
müssen mit der „Woofer"-Seite
zuerst in die Wand geschoben
werden.
4. Die Kreuzschlitz-Befestigungs-
schrauben festziehen.
Wichtig: Die Schrauben nicht zu
fest anziehen.
Wenn die Lautsprecher oder
Ziergitter lackiert werden sollen,
des
muss dies vor der Installation des
Ziergitters
Anweisungen zum Lackieren).
5. Fügen Sie das Ziergitter in
die
Schlitze
appuyant
Schallwand ein, indem Sie
entlang der Kante vorsichtig
andrücken.
Umriss
des
geschehen
(siehe
in
der