Nettoyage
Au besoin, essuyer l'extérieur du convertisseur à l'aide d'un
chiffon propre et humide.
Caractéristiques techniques
Longueur (de connecteur à connecteur) : 2,3 m
Tension de la batterie : 12 V ou 24 V
Valeur nominale du fusible : 20 A
Consommation de courant typique :
6,0 A à une tension d'entrée nominale de 12 V, 3,0 A à une
tension d'entrée nominale de 24 V. Le niveau réel du courant
est fonction de la pression et du taux d'humidité ainsi que de la
respiration du patient. Tension de sortie : 24 V, 2,5 A.
Compatibilité électromagnétique :
Ce produit est conforme à toutes les exigences de compatibilité
électromagnétique (CEM) conformément à CEI60601-1-2, pour
les environnements commerciaux, résidentiels et l'industrie
légère. Pour des renseignements sur les émissions et l'immunité
électromagnétiques de cet appareil ResMed, visiter le site
www.resmed.com, à la page Produits (Products), sous Service et
soutien technique (Service and Support). Une fois sur cette page,
cliquer sur le fichier PDF dans la langue choisie.
Symboles pouvant apparaître sur l'appareil
Attention, consulter la documentation jointe ;
Équipement de classe II ;
verticale à un débit de 1,0 à 1,5 mm/min ;
type BF ;
Courant continu.
Garantie limitée
ResMed garantit ce convertisseur ResMed CC/CC 24 V/90 W
contre tout défaut de matériaux et de main-d'œuvre pour une
période de 12 mois à compter de la date d'achat par le client
d'origine. Cette garantie n'est pas cessible.
En cas de défaillance du produit dans des conditions normales
d'utilisation, ResMed, à son entière discrétion, réparera ou
remplacera le produit défectueux ou toute pièce.
Cette garantie limitée ne couvre pas : a) tout dommage
résultant d'une utilisation incorrecte, d'un usage abusif,
d'une modification ou d'une transformation du produit; b) les
réparations et l'entretien effectués par tout service de réparation
sans l'autorisation expresse de ResMed; c) tout dommage ou
contamination causé par de la fumée de cigarette, de pipe, de
cigare ou autre; d) tout dommage causé par de l'eau renversée
sur le produit ou dans celui-ci.
Cette garantie est annulée pour les produits vendus ou revendus
dans un pays autre que celui où ils ont été achetés à l'origine.
Les réclamations au titre de la garantie pour les produits
défectueux doivent être présentées au lieu d'achat par le client
initial.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse ou
implicite, y compris toute garantie implicite de qualité marchande
ou d'adéquation à un usage particulier. Certains pays ou États
n'autorisent pas les limitations de durée pour les garanties
implicites; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne
s'applique pas à votre cas.
ResMed ne peut être tenue responsable de tout dommage
accessoire ou indirect résultant de la vente, de l'installation
ou de l'utilisation de tout produit ResMed. Certains pays ou
États n'autorisent ni l'exclusion ni la limitation des dommages
accessoires ou indirects; il est donc possible que la limitation
susmentionnée ne s'applique pas à votre cas.
Cette garantie vous octroie des droits reconnus par la loi.
Vous pouvez également détenir d'autres droits qui varient en
fonction de la région où vous habitez. Pour de plus amples
renseignements sur vos droits de garantie, veuillez communiquer
avec votre fournisseur ou ResMed.
Protection contre la pluie
IPX1
Équipement de
Italiano
Il convertitore CC/CC a 24 V/90 W permette di alimentare un
dispositivo S9 — compreso un H5i e ClimateLine — tramite una
fonte di alimentazione a c.c. da 12 V o 24 V di un'automobile,
un'imbarcazione o altro veicolo dotato di una batteria idonea. Per
ulteriori informazioni su questo accessorio, rivolgersi al proprio
fornitore di apparecchiatura.
PRECAUZIONI
• Il convertitore può essere usato solo se collegato a
un'alimentazione da 12 V o 24 V.
• Non collegare un dispositivo S9 a una fonte di
alimentazione a c.c. da 12 V o 24 V mentre quest'ultima è in
carica dalla rete di alimentazione c.a.
• Il convertitore deve essere usato solo con dispositivi S9,
per garantirne un funzionamento corretto.
• Il convertitore è previsto per l'uso su sistemi con messa a
terra negativa a 12 V o 24 V (nei quali il polo negativo della
batteria sia dotato di messa a terra). L 'uso di un sistema
con messa a terra positiva a 12 V o 24 V può danneggiare
il dispositivo S9 e l'impianto elettrico del veicolo. Se non
si è certi di quale sistema di messa a terra si dispone,
consultare il manuale della fonte di alimentazione.
• Non lasciare il convertitore collegato alla fonte di
alimentazione quando il dispositivo S9 non è in uso, per
non scaricare la batteria.
• Durante l'uso del convertitore, accertarsi che non sia
coperto, per evitare di danneggiare il dispositivo.
• L 'impianto elettrico deve trovarsi in buone condizioni. In
caso di dubbi, farlo controllare da un elettrauto.
• Il convertitore non è previsto per l'uso su velivoli.
Uso del convertitore
Consultare l'illustrazione A.
1. Prima di collegare il convertitore, accertarsi che l'interruttore (1)
sia spento.
2. Posizionare il convertitore su una superficie piana, con il logo
ResMed rivolto verso l'alto.
3. Collegare il lato del connettore (2) del convertitore alla presa di
ingresso c.c. (5) sul dispositivo S9.
Collegamento tramite un accendisigari
1. Estrarre l'accendisigari dalla relativa presa sul veicolo.
2. Collegare l'adattatore per accendisigari (3) del convertitore alla
presa per accendisigari sul veicolo.
3. Quando il collegamento è stabilito e l'interruttore è in posizione
"acceso" , la spia (4) sul convertitore si accende in verde. A
questo punto, il dispositivo S9 dovrebbe accendersi.
La spia lampeggia in modo continuo quando il collegamento
non è stabilito oppure quando il dispositivo è in modalità di
attesa o di risparmio energetico. Se la batteria è scarica, la
spia diventa ambra. Se la spia non funziona, controllare che
l'interruttore sull'adattatore per accendisigari sia acceso.
Note:
• In alcuni veicoli è necessario che la chiave di accensione sia
in posizione "accessori" perché la presa dell'accendisigari sia
alimentata.
• Se si collega il dispositivo S9 a un convertitore alimentato, è
possibile che il convertitore si disattivi. Per riattivarlo occorrerà
spegnerlo e riaccenderlo tramite l'interruttore sull'adattatore
per accendisigari.
• Se la batteria E il veicolo non sono in buone condizioni, è
possibile che la batteria, dopo essere stata usata, non sia
sufficientemente carica per l'avviamento del veicolo.
• ResMed sconsiglia di usare frequentemente la presa per
accendisigari standard per alimentare il dispositivo S9. Una
normale batteria per veicolo non è ottimizzata per utilizzi
4