Descargar Imprimir esta página

Cognex DataMan 100 SHD Kit Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

COGNEX
®
DE
1.
Bei Installation des SHD Kits kann die Kalibrierung
der werkseitig montierten Linse verstellt
werden. Wenn Sie das SHD Kit entfernen und
die ursprüngliche Linse des DataMan 100 wieder
einsetzen möchten, wenden Sie sich an Cognex, um
Unterstützung zu erhalten.
2.
Um eine Verunreinigung des DataMan 100
Bildsensors mit Schmutz und Staub zu vermeiden,
sollten Sie das DataMan 100 Objektiv nicht
ungeschützt offen liegen lassen.
3.
Der Arbeitsabstand sollte zwischen 60 und 150 mm
liegen. So stellen Sie die Brennweite der Einheit ein:
Richten Sie den DataMan im gewünschten
Arbeitsabstand auf das Symbol.
Stellen Sie mit dem DataMan Setup Tool eine
Verbindung zum DataMan 100 her.
Wählen Sie Beleuchtungs- und
Kameraeinstellungen.
Wählen Sie unter Auslösertyp den Modus
Präsentation.
Justieren Sie die Brennweite der Linse und
beobachten Sie dabei das angezeigte Bild.
4.
Bevor Sie die Abdeckung aufsetzen, muss die Linse
so justiert werden, dass die Führungsnase der
Abdeckung in der Führungsschiene liegt.
5.
Ziehen Sie die Schrauben in der angegebenen
Reihenfolge an. Das maximale Drehmoment für die
Schrauben der Abdeckung beträgt 9 Ncm.
FR
1.
Le montage du kit SHD entraîne la perte de
l'étalonnage de la lentille effectué en usine. Si vous
voulez démonter le kit SHD et réutiliser la lentille
DataMan 100 d'origine, contactez Cognex.
2.
Pour éviter que le capteur d'image DataMan 100
ne se salisse ou ne prenne la poussière, ne laissez
pas le porte-objectif DataMan 100 exposé à
l'environnement extérieur.
3.
Des distances de travail comprises entre 60 et 150
mm sont recommandées. Pour mettre au point
l'appareil :
Placez le DataMan à la distance de travail
souhaitée par rapport au symbole.
Connectez le DataMan 100 à l'aide de l'Outil de
configuration DataMan.
Sélectionnez Paramètres d'éclairage et de
caméra.
Sélectionnez Présentation dans Type de
déclenchement.
Observez l'image sur l'écran pour mettre au
point la lentille.
4.
Avant de monter le capot, réglez la lentille de telle
sorte qu'une rainure soit alignée avec la languette de
verrouillage du capot.
5.
Serrez les vis dans l'ordre indiqué. Le couple de
rotation maximal des vis de protection est de 9 Ncm.
EN
1.
Installing the SHD kit causes the factory lens
calibration to be lost. If you wish remove the SHD kit
and re-use the original DataMan 100 lens, contact
Cognex for assistance.
2.
To avoid contaminating the DataMan 100 image
sensor with dirt and dust, do not leave the DataMan
100 lens mount open to the environment.
3.
Working distances from 60-150mm are
recommended. To focus the unit:
Place the DataMan at the desired working
distance from the symbol.
Connect to the DataMan 100 using the DataMan
Setup tool.
Select Light and Camera Settings.
Select Presentation for the Trigger Type
Adjust the lens focus while observing the image
display.
4.
Before installing cover, adjust lens so that a slot
aligns with the locking tab in the cover.
5.
Tighten screws in order shown. Maximum torque for
the cover screws is 9 N-cm (0.79 pound-inch).
JA
1.
SHDキットを取り付けると、デフォルトのレンズキ
ャリブレーションが失われます。 SHDキットを取り
外して再びDataMan 100のオリジナルレンズを使用
する際には、Cognexまでご相談ください。
2.
DataMan 100の画像センサが汚れや埃など により劣
化しないよう、DataMan 100のレンズマウントを外
気にさらしたまま放置しないでください。
3.
使用時は60 ~ 150mmの距離を置くことをお勧めし
ます。 ユニットの焦点の合わせ方:
シンボルから適当な距離をおいてDataManを当
てます。
DataMan Setup ToolでDataMan 100を接続し
ます。
[照明とカメラの設定]を選択します。
トリガのタイプに[自動読み取りモード]を選
択します。
画像表示を見ながらレンズの焦点を調節しま
す。
4.
スロットをカバーの固定タブと揃えるため、レンズ
の調節はカバーを取り付ける前に行ってください。
5.
図にならってネジを締めてください。 カバー用
ネジの最大トルクは9 N-cm(0.79 pound-inch)
です。
590-7042 © 2007 COGNEX Corporation
DataMan™ 100 SHD Kit
ES
1.
Al instalar el kit SHD se pierde la calibración de
fábrica del objetivo. Si desea quitar el kit SHD y
volver a utilizar el objetivo original DataMan 100,
póngase en contacto con Cognex para solicitar
asistencia.
2.
Para evitar la contaminación del sensor de imagen
de DataMan 100 debido al polvo y la suciedad, no
deje el objetivo DataMan 100 montado abierto al
entorno.
3.
Se recomienda una distancia de trabajo de entre 60
y 150 mm. Para enfocar la unidad:
Coloque DataMan a la distancia de trabajo que
desee desde el símbolo.
Conéctela a DataMan 100 con la herramienta de
configuración DataMan Setup Tool.
Seleccione Configuración de luz y cámara.
Seleccione Presentación para el Tipo de
disparador.
Ajuste el enfoque del objetivo mientras observa
la pantalla de imagen.
4.
Antes de instalar la tapa, ajuste el objetivo de modo
que la ranura esté alineada con la lengüeta de
bloqueo de la tapa.
5.
Apriete los tornillos en el orden indicado. El par
torsor máximo para los tornillos de la tapa es de
9 N-cm.
ZH
1.
安装 SHD 套件会导致出厂镜头无法校准。 如果想取
下 SHD 套件,然后重新使用原来的 DataMan 100 镜
头,联系 Cognex 以得到帮助。
2.
要避免污垢和灰尘污染 DataMan 100 图像传感器,
不要将打开的 DataMan 100 镜头座置于大气环境
中。
3.
建议的工作距离为 60-150 毫米。 要使本设备聚
焦:
将 DataMan 放置在距符号所需工作距离的位
置。
使用 DataMan 设置工具连接至 DataMan 100。
选择光线和相机设置。
对于触发类型,选择演示。
在观察图像显示时调节镜头焦距。
4.
在安装盖前,调节镜头以使槽能对准盖的锁定突舌。
5.
按显示的顺序旋紧螺钉。 盖螺钉的最大扭矩为 9
牛•厘米(0.79 磅英寸)。

Publicidad

loading