Descargar Imprimir esta página

BBB BCP-11W Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

-13W
0681
WIRELESS COMPUTER
BATTERY CHANGE
S
SET
MODE
a
-
.
1
WHEEL CIRCUMFERENCE MEASUREMENT
1st
2nd
a
-
.
2
POPULAR TIRES CIRCUMFERENCE REFERENCE TABLE
Circumference
Circumference
Tire Size
Tire Size
Number
Number
18 Inch
1436
700C tubular
2117
20 Inch
1596
700 x 20C
2092
22 Inch
1759
700 x 23C
2112
24 Inch
1916
700 x 25C
2124
24 x 1.75
1888
700 x 28C
2136
24 x 1 3/8
1942
700 x 32C
2155
26 x 1.40
1995
700 x 35C
2164
26 x 1.50
2030
700 x 38C
2174
26 x 1.75
2045
27.5 Inch
2193
26 x 1.95
2099
28 Inch
2234
26 x 2.1
2133
28.6 Inch
2281
Polski
PL
FUNKCJE ORAZ DANE TECHNICZNE
:
0,0 – 199,9 km/h lub 120,0 mil/h +/- 1% (zazwyczaj)
ODO1, ODO2 I T- ODO:
PRZEBYTA DROGA
RT:
0M00,0S-59M59,9S, 1H00M00S-99H59M59S +/- 0,003%
CZAS JAZDY
T-RT:
0H00M – 9999H59M +/- 0,003%
RESET.
automatycznie odejmowane przez kompute.
:
ZEGAR 12-GODZ. AM/PM ORAZ 24-GODZ.
1:00:00 – 12:59:59 AM/PM lub 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0,003%
AV:
0,0 – 199,9 km/h / 0,0 – 120,0 mil/h +/-0,1%
ostatniej procedury RESET do aktualnej chwili.
wyzerowywania.
DS:
DROGA PRZEBYTA PODCZAS OSTATNIEJ TRASY
0,00 – 999,99 km lub mil +/- 0,1%
pozostaje na trasie.
MS:
0,0 – 199,9 km/h lub 120,0 mil/h +/- 1%
:
:
0,00 – 999,99 km lub mil +/- 0,1%
PRZYPOMNIENIE O SMAROWANIU
ustawieniem.
:
PRZYPOMNIENIE O KONSERWACJI
0,00 – 999,99 km lub mil +/- 0,1%
CZ
FUNKCE a SPECIFIKACE
:
ODO1, ODO2 A T-ODO:
RT:
0M00.0S-59M59,9S, 1H00M00S-99H59M59S +/- 0,003 %
DOBA JÍZDY
T-RT:
0H00M – 9999H59M +/- 0,003 %
:
1:00:00 – 12:59:59 AM/PM nebo 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0,003 %
AS:
0,0 – 199,9 km/h / 0,0 – 120,0 mil/h +/- 0,1 %
DS:
0,00 – 999,99 km nebo mil +/- 0,1%
computeru.
MS:
0,0 – 199,9 km/h nebo 120,0 mil/h +/- 1 %
/ :
:
0,00 – 999,99 km nebo mil +/- 0,1 %
:
0,00 – 999,99 km nebo mil +/- 0,1 %
日本語
JP
各種機能と仕様
:
現在スピード :
0.0〜199.9 km/hまたは0.0〜120.0マイル/h±1% (代表値)
1. 走行中はつねに現在スピードがディスプレイの上部に表示されます。 表示される最大スピードは
、 タイヤ径が24インチ超の場合は199.9 KM/Hまたは120.0 M/Hです。
2. 停車しても、 車輪信号の来ていないことを確認するため、 Bike1の場合は4秒間、 Bike2の場合は2
秒間、 スピードの計測を継続します。
ODO1、 ODO2、 T-ODO :
Bike1のオドメーター、 Bike2のオドメーター、 トータルでのオドメーター
1. オドメーターには、 自転車の走行距離が積算表示されます。 Bike1のオドメーターがODO1、 Bike2
のオドメーターがODO2です。
は、 ODO1とODO2を加算したオドメーターです。
2. ODO1、 ODO2、
のデータはいずれも、 リセッ ト操作では消去できません。
RT :
走行時間
0M00.0S〜59M59.9S、 1H00M00S〜99H59M59S±0.003%
T-RT :
総走行時間
0H00M〜9999H59M±0.003%
1. RTは、 最後にリセッ ト操作をおこなってからの総走行時間です。
は、 サイクリング ・ コンピュー
ターを使い始めてからの総走行時間であり、 リセッ ト操作では消去できません。
2. 走行を開始すると自動的に計測が始まります。 停車しても、 車輪信号の来ていないことを確認する
ため、 Bike1の場合は4秒間、 Bike2の場合は2秒間、 計測が続けられますが、 この2秒または4秒間
のデータは自動的に補正されます。
:
12HR AM/PM時計または24HR時計
1:00:00〜12:59:59 AM/PMまたは0:00:00〜23:59:59±0.003%
現在の時刻を12HR AM/PMまたは24HRで表示できます。
AS :
平均スピード
0.0〜199.9 km/hまたは0.0〜120.0マイル/h±0.1%
1. AVはDSをRTで割った値です。 最後にリセッ ト操作をしてから現時点までの平均値です。
2. RTが4秒未満の場合は 「0.0」 と表示されます。 RTが4秒を超えると、 1秒ごとに値が更新されます。
3. RTが100時間を超えた場合、 またはDSが
(または
マイル) を超えた場合は、 「 Err」
という記号が表示されます。 この場合はリセッ トして再起動してください。
DS :
移動距離
0.00〜999.99 kmまたは0.00〜999.99マイル±0.1%
DSは、 最後にリセッ ト操作をしてから現在までの移動距離の積算値です。
MS :
最大スピード
0.0〜199.9 km/hまたは0.0〜120.0マイル/h±1%
最後にリセッ ト操作をしてからの最大スピードが表示されます。
/ :
スピード ・ ペーサー
現在のスピードが平均スピードよりも速い場合は上向き矢印 「 」 が表示され、 遅い場合は下向き矢
印 「 」 が表示されます。
: 注油警告機能
0.00〜990.00 kmまたは0.00〜990.00マイル±0.1%
1. 注油警告機能を設定した場合は、 所定の距離を走行したあと、 自転車に注油するよう合図が出ま
す。
2. 設定した距離が走行とともに減っていき、 残距離が0になると 「
」 という記号が表示され、 自転車
への注油をうながします。
3. 注油警告機能をリセッ トしなかった場合、 残距離は0まで減っていったあと今度は逆に増えていき
ますが、 その場合、 注油警告機能の設定値を超えていることを示すため、 距離表示の横に 「o」 とい
う記号が表示されます。
: 点検警告機能
0.00〜990.00 kmまたは0.00〜990.00マイル±0.1%
注油警告機能の説明とほぼ同じです。 「 注油」 を 「点検」 に、 「
」 を 「
」 にそれぞれ読み替えてくだ
さい。
* 注 : すべてのデータは、 約秒ごとに更新されます。
RU
:
RT:
T-RT:
:
AS:
DS:
MS:
/
:
:
:
Slovak
SK
:
ODO1, ODO2 A T- ODO:
ODOMETER
RT:
0m00.0s-59m59.9s, 1h00m00s-99h59m59s +/- 0.003%
T-RT:
0h00m – 9999h59m +/- 0.003%
:
24h
1:00:00 – 12:59:59 AM/PM alebo 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0.003%
AS:
hodnota RT presiahne 4 sekundy.
DS:
MS:
:
POROVNANIE RÝCHLOSTI
:
PRIPOMIENKA PREMAZANIA
:
Dansk
DK
FUNKT ONER
HAST GHED
ODO1 ODO2 OG T ODO
CYKEL
CYKEL
OG K LOMETERTÆLL NG ALT
ODO
RT
KØRET D
T RT
M
KØRET D ALT
æ
T MERS AM PM ELLER
T MERS UR
M M
AS
GENNEMSN TSHAST GHED
m
DS
ANTAL KØRTE KM
MS
HØ ESTE HAST GHED
V
ø
SPEED PACER
PÅM NDELSE OM SMØR NG
PÅM NDELSE OM VEDL GEHOLDELSE
Suomi
FI
NOPEUS
ODO1 POLKUPYÖRÄN 1 MATKA ODO2 POLKUPYÖRÄN 2 MATKA a T ODO
KOKONA SMATKA
RT
AJOA KA
T RT
KOKONA SAJOA KA
m
m
12 TUNN N TA 24 TUNN N KELLO
...
AM M
...
AS
m
KESK NOPEUS
m
m
DS
AJOMATKA
m
MS
HU PPUNOPEUS
m
NOPEUS LMA S N
VO TELUMU STUTUS
m
m
HUOLTOMU STUTUS
SE
FUNKT ONER
AKTUELL HAST GHET
ODO
CYKEL 1 CYKEL 2 OCH TOTALVÄGMÄTARE
o h ODO
RT
KÖRT D
M
S
M
S H M S
T RT
TOTAL KÖRT D
H M
12 T MMARS AM PM KLOCKA ELLER 24 T MMARSKLOCKA
AM PM
AS
GENOMSN TTSHAST GHET
DS
TR PPMÄTARE
m
MS
HÖGSTA HAST GHET
HAST GHETSMARKÖR
PÅM NNELSE OM SMÖRJN NG
m
PÅM NNELSE OM SERV CE
m
1
Unit Selection
ODO 1 Setting
All Clear
Coin
MODE
SET
3s
3V CR2032
2s
2
BIKE1 OR BIKE2 SELECTION
5s
5
NG
AS
CLK
6
RESET OPERATION (AS =0, DS =0, RT =0, MS =0)
2s
INDEKS:
Oznacza przytrzymanie przycisku N
N
2s
N
N = NUMER PRZYCISKU (przycisk
INICJOWANIE KOMPUTERA (WYKASOWANIE WSZYSTKICH DANYCH)
MODE
oraz SET
WYBÓR JEDNOSTEK
w celu zatwierdzenia wybranego ustawienie.
USTAWIENIE DANYCH DLA FUNKCJI ODO1, ODO2 I T-RT
2. Procedura ustawiania danych (621 741): (rys. b)
sekundy.
SET
.
(rys. a-1)
tabeli.
USTAWIENIE PRZYPOMNIENIA O SMAROWANIU LUB KONSERWACJI
.
USTAWIENIE ZEGARA
N
2s
N
a SET
SET
SET
OBVOD KOLA
メイン ・ ユニッ トの設定
記号の見方 :
: は、 ボタンNを2秒以上押してくださいという意味です。
N
2s
: は、 ボタンNを押してくださいという意味です。
N
N: はキーの番号を表しています ( が [モード] ボタンで、 が [セッ ト] ボタンです) 。
サイクリング ・ コンピューターの初期化 (オール ・ クリア)
1. [モード] ボタン と [セッ ト] ボタン とを同時に3秒以上押したままにすると、 初期化されてデー
タがすべて消去されます。 重要 : 使用する前に必ず初期化してください。 そうしないと誤作動を起
こすおそれがあります。
2. 初期化後、 自動的にLCDセグメントがテストされます。
3. [モード] ボタン を押すと、 LCDのテストが終了し、 「 KM/H」 が点滅します。
単位の選択
[モード] ボタン を押すたびに、 KM/HとM/H (マイル毎時) とが切り替わります。 [ セッ ト] ボタン を
押すと、 選択した単位に設定されます。
ODO1、 ODO2、 T-RTの各データの設定
1. ODO1、 ODO2、
の各データは、 電池交換の際に前のデータを引き継いで入力し直すことが
できます。 初めてお使いになる際には、 設定する必要はありません。 ODO1、 ODO2、
タの設定が不要の場合、 各設定で [セッ ト] ボタン を押すと次の設定に進むことができます。
2. データの設定方法 (図bの例 : 「621を741に変更する」 を参照)
a) データは1桁ずつ設定します。 設定可能な桁が点滅します。
b) [ モード] ボタン を押すたびに数字が1ずつ増えます。
c) 設定する桁を移動するときは、 [ モード] ボタン を2秒以上押したままにしてください。
d) [ セッ ト] ボタン を押すとデータが保存され、 次の設定に移ります。
タイヤ外周長データの設定
1. Bike1のデフォルト値である2155 mmが 「c2155」 として表示されます。 タイヤ外周長を測定するか
、 自転車のマニュアルに掲載されている早見表をご覧ください。
2. 「データの設定方法」 ( 図b) の説明に従って、 タイヤ外周長のデータを設定します。
タイヤ外周長
a) . 正確に測定する (図
空気入れの栓が一番下に来るまで車輪を回し、 タイヤと地面とが接している場所に印を付け
ます。 次に、 自転車に乗って、 もう一度空気入れの栓が一番下の位置に来るまで誰かに押して
もらいます。 タイヤと地面とが接している場所に印を付けます。 2つの印の間の距離を測定しま
す。 この値を入力してタイヤ外周長を設定してください。
b) . 早見表を使う (図a-2) : この表からタイヤ外周長を求めてください。
注油警告機能、 点検警告機能の設定
1. この機能を使うと、 あらかじめ設定しておいた走行距離に達した時点で、 自転車の注油または点
検を促す合図が出ます。
2. 注油警告機能の設定時には 「
」 という記号が表示され、 点検警告機能の設定時には 「
う記号が表示されます (注油警告機能のデフォルト値は、 Bike1が100 kmまたは100マイル、
Bike2が300 kmまたは300マイル。 点検警告機能のデフォルト値は、 Bike1が300 kmまたは300マ
イル、 Bike2が990 kmまたは990マイル) 。
3. 「データの設定方法」 ( 図b) に従って、 各警告機能の距離データを設定します。
4. 距離を000.00に設定すると警告機能は無効になります。
5. [セッ ト] ボタン を押すと、 設定したデータが保存され、 次の設定に移ります。
時計の設定
1. 時計の設定時には 「
」 という記号が表示されます。
2. 12H/AM、 12H/PM、 24Hのいずれかを選択します。
[モード] ボタンを押すたびに、 12H/AM、 12H/PM、 24Hが切り替わります。 [ モード] ボタン を2秒以
上押したままにすると、 時計の設定画面に移動します。
3. 「データの設定方法」 ( 図b) に従って時刻を合わせてください。
INDEX:
N
2s
N
.
.
NDEX
N
2s
N
N =
NASTAVENIE ÚDAJOV ODO1, ODO2 a T-RT
2. Proces nastavenia dát (621
741): (Obr. b)
sekundy.
NASTAVENIE ÚDAJA OBVODU KOLESA (štandardne Bike 1)
OBVOD KOLESA
Obr.
NASTAVENIE HODÍN
FORKLAR NG
BE YDER HO D KNAPPEN N NDE
N
SEKUNDER
VAR G PÅ KNAPPEN N
BE YDER
RYK KOR
N
N
=
N
KLARGØR COMPUTEREN SLET ALT
m
d n
g
b ug E
n d n ung
o
VALG AF KM T EL MPH
M
%
NDST LL NG AF DATA FOR ODO
ODO og T RT
D
nd
ng
F g b
%
m
%
NDST LL NG AF H ULOMKREDS
nd d nd
ng o C
D
H ULOMKREDS
m m
%
m
m
%
NDST LL NG
SMØR NGS
VEDL GEHOLDELSESPÅM NDELSE
m m
%
m m
%
NDST LL NG AF UR
D
LA TTEEN ASETUKSET Kuva 1
OHJE KUVATEKSTE H N
= Pa na N
N
= Pa na N
N
N
LA TTEEN ALUSTUS T ETO EN PO STO
M TTAYKS KKÖ EN VAL NTA
ODO
ODO
T RT ASETUS
%
%
T
o n
u
Ku
b
%
m
%
RENKAAN YMPÄRYSM TTA
m
%
m
%
VO TELU
A HUOLTOMU STUTUSTEN ASETUS
m
%
KELLONA AN ASETUS
m
%
A
T
Ku
b m
NDEX
nappen N
= Be de a
N
= Be de a
nappen N
a
a n nabb
N
N= KNAPP NUMMER
Läge napp
V KT GT V
nog m d
H M S
%
H M
%
%
m
%
m
m
%
m
%
Circumference
ODO 2 Setting
T-RT Setting
Setting
2s
2s
2s
3
RE-LOAD LUBRICATION REMINDER RESETTING
2s
U
DS
RT
ODO
MS
N.
PRZYCISK TRYBU (MODE
) (rys. 5)
konserwacji.
PRZYCISK USTAWIANIA (SET
)
PROCEDURA WYZEROWYWANIA (RESET) (rys. 6)
konserwacji.
.
.
MODE
.
WYBÓR ROWERU 1 LUB ROWERU 2 (rys. 2)
smarowaniu i konserwacji.
wybraniu Roweru 1 lub 2.
MODE
LUB KONSERWACJI
SET
.
WYKONANIU KONSERWACJI
. W
przycisk SET
.
.
(obr. 5)
}
druhou.
FUNKCE RESET (obr. 6)
DETEKCE ZASUNUTÍ HLAVNÍ JEDNOTKY
.
.
MODE
.
.
.
SET
.
ボタンと通常の操作
[モード] ボタン (図5)
1. このボタンを押すたびに、 各機能画面が順番に切り替わります。
2. ただし走行中は、
、 ODO、
ません。
[セッ ト] ボタン
タイヤ外周長、 注油警告機能、 点検警告機能、 「
ンを押して、 目的の設定画面に入ります。 設定画面を終了するときもこのボタンを押します。
リセッ ト操作 (図6)
1. [モード] ボタン を押したままにして、 LCDの数字が消えたら [モード] ボタン を放します。 AS、
DS、 RT、 MSの各データは、 記憶されていた値がリセッ トされてゼロになります。
2. この操作では、 ODO、
、 、
ません。
メイン ・ ユニッ ト装着検知スイッチ
このサイクリング ・ コンピューターには、 装着検知スイッチ (特許出願中) が付いています。 ブラケッ ト
から外しているときの雑音障害を防ぐことが目的です。 ブラケッ トに装着しているときのみ車輪信号
の各デー
を受信できます。
自動開始/自動停止、 自動パワー ・ オン/自動パワー ・ オフ
データの計測は、 走行と同時に自動的に開始し、 停車と同時に自動的に停止します。 「
記号が点滅している場合は、 サイクリング ・ コンピューターが開始状態にあるということです。
電池を節約するため、 約30分以上使用しないでいると自動的にパワーがオフになり、 「
タだけが表示されます。 [ モード] ボタン を押すとオンに戻ります。
Bike1またはBike2の選択 (図2)
1. このサイクリング ・ コンピューターでは、 タイヤ外周長のデータを2セッ ト記憶し、 自転車2台のデ
ータを別々に計算することができます。 オドメーター、 注油警告機能、 点検警告機能も2台分を設定
できます。
2. Bike1はMTB自転車用で、 Bike2はレース自転車用です。
3. [モード] ボタン を5秒以上押したままにすると、 自転車選択画面になります。 [ モード] キー
を2秒以上押したままにするとLCDディスプレイが消えますが問題はありません。 DS、 MS、 RT、
ASの各データは、 Bike1とBike2を切り替えたあとでも変化しません。
a) . [モード] ボタン を押すたびに、 Bike1とBike2とが切り替わります。 タイヤ外周長が 「
のように表示されます。
b) [ モード] キー を2秒以上押すと、 選択した内容が保存され、 通常の操作モードに戻ります。
タイヤ外周長、 時計、 注油警告機能、 点検警告機能の再設定
1. [モード] ボタン を押して、 次のいずれかの画面に移動します。
a) タイヤ外周長を設定するときはODO画面に移動します。
b) 時計を設定するときは
画面に移動します。
」 とい
c) 注油警告機能を設定するときは
d) 点検警告機能を設定するときは
e) 注油警告機能と点検警告機能の両方を設定するときは、 DS画面に移動します。
2. [セッ ト] ボタン を押して設定画面に入ります。
3. 「データの設定方法」 ( 図b) に従って、 目的の値に設定します。
4. [セッ ト] ボタン を押すと、 設定したデータが保存され、 設定画面を終了します。
点検後に、 注油警告機能、 点検警告機能の各データを再度読み込む
注油警告機能、 点検警告機能の各データがリセッ ト操作で消去されるのを防ぐため、 各警告機能を
利用した場合は、 以下の操作に従って前の設定値を再度読み込んでください。
1. 「
」 または 「
」 画面に移動します (図3、 4) 。
2. [セッ ト] ボタン を押すと、 前の設定値が表示され、 警告機能の記号が消えます。
3. [セッ ト] ボタン をもう一度押すと、 前の設定値が読み込まれ、 通常の操作モードに戻ります。
.
N
(Obr. 5)
N
DETEKCIA ZASUNUTIA/VYSUNUTIA HLAVNEJ JEDNOTKY
bicykel osobitne.
OPÄTOVNÉ NASTAVENIE OBVODU KOLESA, HODÍN, PRIPOMIENKY PREMAZANIA A
2.
symbol pripomienky.
F g 1
MODE KNAP
F g
SET KNAP
NULST LL NG F g
GL DEKONTAKT T L COMPUTERFORB NDELSE
AUTOMAT SK START STOP OG TÆND SLUK
m
VALG AF CYKEL
CYKEL
GEN NDST LL NG AF H ULOMKREDS UR SMØR NGS OG VEDL GEHOLDELSE
SPÅM NDELSE
GENAKT VER SMØR NGS ELLER VEDL GEHOLDELSESPÅM NDELSE EFTER UDFØRELSE
MODE PA N KE
Ku
SET PA N KE
NOLLAUS Ku
P D KETUNN ST N
AUTOMAATT NEN LASKENNAN ALO TUS LOPETUS A V RRAN PÄÄLLE PO SKYTKENTÄ
POLKUPYÖRÄN
TA
VAL NTA Ku
YMPÄRYSM TAN KELLON VO TELU
VO TELU HUOLTOMU STUTUKSEN PALAUTUS VO TELUN HUOLLON ÄLKEEN
MODE KNAPP
F g
n ä n ng napp
SET KNAPP
n
d o n nn n d n
FUNKT ONSÅTERSTÄLLN NG F g
mm
PÅ AV AVKÄNN NG FÖR
HUVUDENHETEN
AUTOMAT SK START STOPP OCH AUTOMAT SK PÅ AV
VAL MELLAN CYKEL
o h CYKEL
F g
OMKRETS KLOCKA PÅM NNELSE OM SMÖR N NG OCH SERV CE ÅTERSTÄLLN NG
NY NSTÄLLN NG FÖR PÅM NNELSE OM SMÖR N NG ELLER SERV CE EFTER ÅTGÄRDEN
Lubrication
Maintenance
Reminder Setting
Reminder setting
2s
2s
4
RE-LOAD MAINTENANCE REMINDER RESETTING
STOP STATUS ONLY.
T - RT
b.
DATA SETTING PROCESSES (621
2s
+1
USUWANIE USTEREK
Brak
Brak aktualnej
niepoprawne
dane
LCD jest czarny
przez ponad 2
.
Czujnik z nadajnikiem
Cyklocomputer
nezobrazuje
rychlost
nebo ukazuje
:
.
メイン ・ ユニッ トの電池交換
a) 電池切れが近くなると、 「
b) この記号が表示されたら、 数日以内に新しい電池に交換してください。
c) 電池を交換するとすべてのデータが消去されますが、 ODO1、 ODO2、
、 注油警告機能、 点検警告機能の各データには切り替わり
入力し直すことができますので、 電池を交換する前にデータを控えておいてください。
d) 新しいCR2032型電池に交換し、 メイン ・ ユニッ トを始動してください (図1) 。
」 の現在時刻の各設定を変更するときは、 このボタ
ト ラブル ・ シ ューテ ィ ング
問題
表示されない
、 注油警告機能、 点検警告機能の各データはリセッ トでき
現在速度が表示さ
ない。 データがおか
しい。
」 という
」 のデー
表示がおかしい
LCDが表示されない
表示が遅い
トランスミッター付きセンサー: ワイヤレス・ トランスミッター付き非接触型磁気センサー
画面に移動します。
無線検知距離:
画面に移動します。
クロストーク干渉:
タイヤ外周長の設定:
動作温度:
保存温度:
メイン・ユニットの電池:
メイン・ユニットの寸法と重量: 46×54×16.5 mm/31.5 g
* 使用および設計は予告なく変更することがあります。
.
:
VÝMENA BATÉRIE HLAVNEJ JEDNOTKY
na displeji
Nezobrazuje sa
.
zobrazenie na
displeji
LCD displej je
Displej zobrazuje
pomaly
P
(Obr. 3 & 4)
SK FT AF COMPUTERENS BATTER
FEJLAFHJÆLPN NG
PROBLEM
D
F g
D
m
OBS
D
ONGELMA
E
A HUOLTOMU STUTUKSEN UUDELLEENASETUS
R
PROBLEM
D
m
O
D
HAN
R NG
m
CLOCK SETTING
2s
OK !
2s
2s
T-ODO
741)
2s
+1
+1
1. Czy bateria nie jest wyczerpana?
zainstalowana?
1. Czy jest ustawiony na MAIN UNIT
i magnesem.
szprysze.
licznikiem jest odpowiednia? Czy
komputerkiem a czujn kiem.
5. Czy bateria w czujniku jest bliska
komputer ponownie.
zgromadzone dane.
Bezstykowy czujn k magnetyczny z nadajn kiem bezprzewodowym.
baterie?
krytu baterie.
instalaci.
hodnotu.
」 という記号が表示されます。
の各データは自分で
確認項目
対応策
1. 電池切れを起こしていませんか?
1. 電池を交換してください。
2. 電池の取り付けが間違っていませんか?
2. 電池の陽極 (+) が電池キャップ側を向くようにしてくださ
い。
1. "メインユニット設定(MAIN UNIT SETUP)"など、 設定画面
1. 設定手順を参照し、 調整を完了して ください。
になっていま せんか。
2. 図C-aを参照し、 正しい位置と隙間 になるように再調整して
2. センサーとマグネットの位置関係と隙間 は正しく設定さ
ください。
れていますか。
3. [タイヤ周長の設定(Circumference Setting)]を参照し、 数値
3. タイヤ周長が誤っていませんか。
を訂正して ください。
4. メインユニットとセンサーの距離が大きす ぎませんか。
4. 図C-bを参照し、 メインユニットとセン サー間の距離または
また、 センサーは正しい角度 に取り付けられていますか
角度を調整して ください。
5. センサーの電池が消耗していませんか。
5 新しい電池に交換してください。
6 周辺に強い干渉電波発生源がありま せんか。
6. 干渉電波発生源を取り除いてくださ い。
「メイン・ユニットの設定」 をご覧になり、 再度初期化してくだ
さい。
走行していないとき、 メイン・ユニットを長時間直射日光
メイン・ユニットを日陰に置けば、 通常の状態に戻ります。 デ
さらしたまま放置していませんでしたか?
ータには何の影響もありません。
気温が (
) より低くありませんか?
気温が上がれば、 通常の状態に戻ります。
トランスミッターからメイン・ユニットまでの距離は70 cm
同じサイクリング・ コンピューターを搭載した2台の自転車が40 cm (15 8
インチ) 以内で併走しても干渉しない。
1 mm〜3999 mm (1 mm刻み)
0 ℃〜50 ℃ (32 ° F〜122 ° F)
- 10 ℃〜60 ℃ (14 ° F〜140 ° F)
3V電池×1個 (CR2032) 。 電池寿命は、 1日平均1.5時間使用して約2年間。
(配送時や保存時にも電力を消耗するため、 工場出荷時に付属している電池の
寿命は、 この期間よりも短いおそれがあります)
prepnite
senzorom a magnetom?
kolesa.
BESKR VELSE
AFHJÆLPN NG
m
m
æ m
m
E
m
m
E
æ
m
æ
m
m
TARKASTUSKOHTEET
TO MENP DE
V
O
m
P
A
m
m
m
O
m
m
O
m
m
O
m
V
A
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
KONTROLLERA
LÖSN NG
B
Ä
m
m
m
m
m
m
m
m
B
m

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bcp-12wBcp-13w