3
4" (100 mm)
COMPLETE WALL FINISH
Complete finish wall with 1 1⁄2" diameter holes for handle and spout
shanks. Space hole centers 4" (100 mm) apart. NOTE: To ensure proper
fit, do not oversize holes, beyond 1 3⁄4". Complete wall finish.
COMPLETE EL ACABADO DE LA PARED
Complete el acabado de la pared con agujeros de 1 1⁄2" de diámetro
para las espigas de la manija y el caño. Mantenga un espacio entre los
centros de los agujeros de 4" (100 mm). NOTA: Para asegurar un ajuste
apropiado, no taladre los agujeros más de 1 3⁄4". Complete el acabado
de la pared.
TERMINEZ LA FINITION DU MUR
Terminez le mur de finition en prévoyez des trous de 1 1⁄2 po de diamètre
pour les manchons des manettes et du bec. Espacez les axes à 4 po
(100 mm) de distance les uns des autres. NOTE: Pour assurer un bon
ajustement, ne surdimensionnez pas les trous à plus de 1 3⁄4 po.
Terminez la finition du mur.
4
1 1/2" (38 mm)
Diameter
MOUNTING WALL ESCUTCHEONS
Note: One of the escutcheons has a Brizo logo (1) on it. It is suggested that this
escutcheon be placed over the center spout sleeve with the logo at the bottom
6 o'clock position. Pull off plasterguards (2) and discard them. Assemble gaskets
(3) and escutcheons (4). Carefully slide the escutcheons and gaskets over each
sleeve of the valve body (5). If mounting surface is uneven, apply suitable sealant to
the back surface of each escutcheon, according to manufacturer's instructions. Press
the escutcheons firmly against the finished wall. Tighten set screws (6) to secure the
escutcheon. Remove any excessive sealant, according to manufacturer's instructions.
CHAPAS DE CUBIERTA PARA INSTALACIONES EN LA PARED
Nota: Una de las chapas tiene el logotipo de Brizo (1). Se sugiere que esta
chapa se coloque sobre el centro de la manga del surtido con el logotipo en
la parte inferior en la posición 6 del reloj. Hale los protectores de yeso (2) para
sacar y descártelos. Ensamble los empaques (3) y las chapas (4). Cuidadosamente
deslice las chapas y los empaques sobre cada manga del cuerpo de la válvula (5).
Si la superficie de instalación está desnivelada, aplique un sellador adecuado a la
superficie posterior de cada chapa, de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
Presione las chapas firmemente contra la pared acabada. Apriete los tornillos de
ajuste (6) para fijar la chapa de cubierta. Limpie cualquier exceso de sellador, de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
MONTAGE DES PLAQUES MURALES
Note : L'une des plaques murales porte un logo Brizo (1). Nous vous
recommandons de placer cette plaque de finition sur le manchon du bec
(au centre) de sorte que le logo se trouve à la position 18 heures. Enlevez les
protecteurs (2) et jetez-les. Assemblez les joints (3) et les plaques de finition (4).
Glissez soigneusement les plaques de finition et les joints sur chaque manchon du
corps de robinetterie (5). Si la surface de montage est inégale, appliquez du composé
d'étanchéité à l'endos de chaque plaque de finition conformément aux instructions
du fabricant. Placez les plaques de finition contre la surface du mur fini et appuyez
fermement sur celles-ci. Serrez les vis de calage (6) pour fixer les plaques de
finition. Enlevez le surplus de composé d'étanchéité conformément aux instructions
du fabricant.
6
1
6
4
2
5
3
61566 Rev.F