ENGLISH
ENGL ISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
SK28
ADVISED POSITION FOR THE SWITCHES INSTALLATION.
Remove the glove box as shown in the drawing (point A).
Insert the switch mounting; fit it and drill into positions 1 and 2 (Ø 2) through the locating wings (point B).
Fix the mounting with the screws supplied into positions 1 and 2.
Reverse the glove box and in the lower part drill into position 3 (Ø 2) (point C).
Fix the mounting with the screw supplied into position 3.
Drill at the bottom of the glove box an enough big hole for the passing of the wiring.
Replace the glove box and connect the switches (point D).
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
SK28
POSITION CONSEILLEE POUR L'INSTALLATION DES BOUTONS.
Demonter le porte-objet comme indique sur le dessin ci-joint (point A).
Inserer le support des boutons; positionner correctement le support et ensuite percer les trous sur les points 1 et 2 (Ø 2) en
correspondance des languettes du support (point B).
Fixer le support avec les vis fournies sur les points 1 et 2.
Renverser le porte-objet et dans la partie inferieure percer le trou sur le point 3 (Ø 2) (point C).
Fixer le support avec la vis fournie sur le point 3.
Percer un trou au bas du porte-objet pour le passage du cablage.
Remonter le porte-objet et effectuer la connexion des boutons (point D).
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
SK28
EMPFOHLENE LAGE FÜR DEN SCHALTERNEINBAU.
Demontieren Sie das Ablagefach in der Mittelkonsole (Abb. A).
Stecken Sie den Schalterrahmen. Nachdem der Schalterrahmen genau eingepaßt ist, bohren Sie Löcher an den Punkten 1 und 2 mit 2
mm. Ø über den Halteklammern (Abb. B).
Befestigen Sie den Schalterrahmen mit den beigefügten Schrauben an den Punkten 1 und 2.
Umkehren Sie die Ablageflach und nach unten bohren Sie ein Loch im Punkt 3 mit 2 mm Ø (Abb. C).
Befestigen Sie den Schalterrahmen mit der beigefügten Schraube im Punkt 3.
Bohren Sie ein Loch am Boden der Ablagefach für die Verkabelung.
Montieren Sie wieder die Ablagefach und verbinden Sie den Schaltern (Abb. D).
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y DERECHO.
SK28
POSICION ACONSEJADA PARA LA INSTALACION DE LOS PULSADORES.
Desmontar la consóla (fig. A).
Introducir el soporte porta-interruptores. Una vez bien encajado, praticar un taladro en los puntos 1 y 2 de 2 mm. en concordancia con
las lengüetas de la parte superior. ( fig.B ).
Fijar el soporte con los tornillos suministrados en los puntos 1 y 2.
Volcar la consóla y en la parte inferior praticar un taladro en el punto 3 (Ø 2) (Fig. C).
Fijar el soporte con el tornillo suministrado en el punto 3.
Praticar un taladro en el fondo de la consola para el pasaje del cableado.
Volver a montar la consola y proceder a la conexión eléctrica de los pulsadores (Fig. D).
ESPAÑOL
ITALIANO
ITAL IANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO DESTRO.
SK28
POSIZIONE CONSIGLIATA PER L'INSTALLAZIONE DEI PULSANTI.
Smontare il portaoggetti indicato nel disegno (punto A).
Inserire il supporto pulsanti; posizionarlo correttamente e quindi procedere a forare con punta Ø 2 nei punti n° 1 e 2 in corrispondenza
delle linguette del supporto (punto B).
Fissare il supporto con le viti fornite nei punti n° 1 e 2.
Rovesciare il portaoggetti e nella parte inferiore praticare un foro con punta Ø 2 nel punto n° 3 (punto C).
Fissare il supporto con la vite fornita nel punto n° 3.
Praticare un foro di adeguate dimensioni sul fondo del portaoggetti per il passaggio del cablaggio.
Rimontare il portaoggetti e procedere al collegamento dei pulsanti (punto D).
SK28
18- 11- 2011