Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUTENZIONE E PULIZIA - MAINTENANCE AND CLEANING - MAINTENANCE ET NETTOYAGE - PFLEGE UND REINIGUNG
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - UDR BA A IŠT NI - UDR BA A ISTENIE
Non utilizzare sostante acide, caustiche, o loro derivati , quali acido cloridrico, muriatico, solforico, soda caustica, ecc. e comunque non impiegare supporti abrasivi ( es.
spugne abrasive metalliche o non metalliche). Assicurarsi sempre
éponges abrasives métalliques ou non métalliques). Toujours
siempre
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE - GARANTIE - GARANTÍA - ZÁRUKA - ZÁRUKA
Tutti i prodotti sono coperti da una Garanzia Convenzionale (Commerciale).
All products are covered with a commercial conventional guarantee.
retenu appropriés et utiles pour améliorer la fonctionnalité et l'esthétique de ses produits sans aucun préavis.
conveniente, para mejorar la funcionalidad y la estética de sus productos sin previo aviso.
DATI TECNICI - STANDARD SPECIFICATIONS - DONNEE TECHNIQUES - TECNISCHE STANDDARDDATEN - DATOS TÉCNICOS - TECHNICKÉ UDAJE - TECHNICKE UDAJE
1. Pressione d'esercizio consigliata /
/ Presión de trabajo recomendada /
2. Pressione massima di esercizio
/ Pression maximale de service /
Maximální pracovní tlak / Maximální pracovní tlak..............................................................................................................................................................................................10 bar
3. Pressione massima di prova di collaudo, max. 1 minuto /
4. Temperatura Massima acqua calda /
/ Temperatura máxima agua caliente /
5. Temperatura consigliata /
/ Température conseillée /
Temperatura recomendada /
6. Differenza di pressione tra acqua calda e fredda /
eau chaude et eau froide /
Tlakový rozdíl mezi teplou a studenou vodou/Tlakový rozdiel medzi teplou a studenou vodou....................................................................................................... max. 1,5 bar
7. Disinfezione Termica /
/ Nettoyage thermique /
8.
9. Il collaudo dell'impianto in prova deve essere effettuato per un tempo limitato ( si consiglia max. 1 minuto) e deve essere realizzato in presenza di personale
10.
sostituzione completa del rubinetto.
du robinet.
immer
/ Pression d'exercice recommandée
Presión max. de ejercicio /
/ Pression d'essai maximale, max. 1 minute
/ Température maximum eau chaude
/ Différence de pression entre
/Diferencia de presión entre agua caliente y fría
/ Desinfección térmica
CRISTINA SYSTEM
CRICS200 | CRISCS201
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CRICS200
/
/
CRICS201
Installation von
Le test
100
G1/2
44
52
G1/2
G1/2
40
180
20
55
min.36-max.60
56
100
G1/2
52
44
G1/2
G1/2
40
180
20
55
min.36-max.60
56

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CRISTINA CRICS200

  • Página 1 Non utilizzare sostante acide, caustiche, o loro derivati , quali acido cloridrico, muriatico, solforico, soda caustica, ecc. e comunque non impiegare supporti abrasivi ( es. spugne abrasive metalliche o non metalliche). Assicurarsi sempre éponges abrasives métalliques ou non métalliques). Toujours CRICS200 | CRISCS201 immer siempre...
  • Página 2 3 - Smontare tappo 2 per far defluire e rimontare dopo il risciacquo ri-Effettuando l’ermeticità Suggestions for flushing out and water tightness installation test CRICS200 CRICS201 1 - The concealed basin mixer is supplied with a plastic plate at the front (5) to enable the water to pass through and flush out the pipeworks .

Este manual también es adecuado para:

Crics201