LA 5757 TB Child Swing LBL.qxp
Never leave occupant unattended
in child seat.
INSTRUCTIONS:
NOTE: When hanging accessory next to other components, a minimum
clearance of at least 8" from adjacent swinging elements or any play equipment support
structure is required. Additional safety requirements including use zones apply. Consult
your assembly instructions for your particular Swing•N•Slide model.
1.
Insert seat belt through slots in the seat back.
2.
Attach buckle to the loose end of the strap (see Fig. 1).
3.
Attach mounting hooks to swing hangers.
Nunca deje a un niño ocupar un
asiento sin estar vigilado.
INSTRUCCIONES:
NOTA: cuando cuelgue el accesorio cerca de otros componentes se requiere dejar un
espacio libre de al menos 8 pulgadas de distancia con los otros elementos cercanos del
columpio o de cualquier otra estructura de soporte. Otros requisitos de seguridad incluyen
los que se refieren a las zonas de uso. Consulte las instrucciones de montaje para su
modelo particular de Swing•N•Slide.
1.
Inserte el cinturón de seguridad a través de las ranuras en la parte trasera del asiento.
2.
Conecte la hebilla al final del lado suelto de la correa, (vea Fig. 1).
3.
Inserte los ganchos de montaje a los colgaderos del columpio.
Ne jamais laisser l'enfant sans
surveillance sur le siège.
INSTRUCTIONS :
REMARQUE : lors de l'installation d'un accessoire suspendu, il est nécessaire
de le distancer d'au moins 8 po (20,32 cm) des accessoires adjacents ou de toute
structure servant à le supporter. D'autres mesures de sécurité s'appliquent, notamment
concernant la zone d'utilisation. Se reporter aux directives d'assemblage relatives au
modèle Swing•N•Slide choisi.
1.
Insérer la ceinture dans les fentes du dossier.
2.
Fixer la boucle à l'extrémité libre de la sangle (voir la fig. 1).
3.
Fixer les crochets de montage au crochets de balançoire
4/7/06
3:05 PM
Page 2
Child Swing
R
Columpio infantil
Balançoire d'enfant
IMPORTANT SAFETY NOTES:
Always secure child
with seat belt.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD:
Sujete siempre al niño con el
cinturón de seguridad.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
Toujours attacher l'enfant avec
la ceinture de sécurité.
TB 1522
Check moving parts and rope for
wear at one month intervals.
Chequee mensualmente las
partes móviles y las cuerdas para
comprobar el desgaste.
Vérifier les pièces mobiles et la corde
pour tout signe d'usure chaque mois.
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 1
LA 5757