1. Vă rugăm să clătiți și să curățați neapărat cu apă limpede BABY born Magic Girl / Boy după baie.
Dacă intră apă în păpușă, atunci îndepărtați apa înaintea jocului și utilizării funcțiilor BABY born.
Vă rugăm să respectați neapărat indicațiile de curățare și uscare.
Atenție! (vezi nr. 11 „Indicație de curățare" și 12 „Indicație pentru uscare")
2. La jocul în cada de baie BABY born sau într-un alt recipient adecvat, poate pătrunde apă în
furtunuri și rezervoare. Din acest motiv, sistemul de furtunuri din interiorul BABY born trebuie
curățat neapărat imediat după baie. Pentru aceasta citiți indicația de curățare. (vezi nr. 11,
„Indicație de curățare")
3. Indicație! Evitați ca BABY born Magic Girl / Boy să facă baie concomitent cu copilul în cada
de baie. S-a putea, ca în cazul necurățării și/sau uscării incomplete după baie, să se atașeze în
interiorul păpușii germeni și bacterii nedorite și evtl. nocive pentru sănătate.
4. BABY born Magic Girl / Boy nu este concepută ca ajutor pentru înot.
5. Nu folosiți produse cosmetice sau de îngrijire a pielii la BABY born Magic Girl / Boy.
6. Nu lăsați păpușa să stea în soare direct pentru o perioadă mai lungă de timp (max. 1 oră).
8.
Sunt și mai mobilă. (Fig. 8)
BABY born Magic Girl / Boy are brațe, picioare și capul mobile. Articulațiile umerilor sunt rotative la
360°, pentru a ușura îmbrăcarea și dezbrăcarea îmbrăcămintei BABY born®.
9.
Pot dormi. (Fig. 9)
BABY born Magic Girl / Boy are ochi somnoroși. Imediat ce BABY born Magic Girl / Boy este întinsă,
ochii ei se închid. BABY born Magic Girl / Boy doarme.
10. Pot să-mi deschid și să-mi închid ochii.
BABY born Magic Girl / Boy are ochi somnoroși. (vezi nr. 9, „Pot dormi") Imediat ce se introduce în
gură suzeta magică, se deschid și se închid ochii. Prin rotirea suzetei pot fi deschiși sau închiși ochii.
Imagini ale ochilor pe suzetă.
10.1 - Dacă imaginea indică în sus „ochi deschiși", se deschid ochii.
10.2 - Dacă imaginea indică în sus „ochi închiși", se închid ochii.
Acest articol conține magneți inaccesibili pentru copii.
Deoarece ne preocupă în mod deosebit siguranța clienților noștri, vrem să vă atragem atenția că
acest articol conține unul sau mai mulți magneți.
Asigurați-vă, că magneții nu sunt înghițiți sau inhalați. Acest lucru se poate întâmpla dacă se
pot desprinde de pe articol unul sau mai mulți magneți sau dacă devin accesibili în urma unor
deteriorări.
Vă rugăm să verificați periodic articolul dacă nu prezintă deteriorări și eventual înlocuiți-l. Păstrați
articolul deteriorat în afara razei de acțiune a copiilor.
Magneții care se atrag unul pe altul în corpul uman pot cauza răni interioare grave. În acest caz este
necesar un tratament medical imediat!
Nu lăsați niciodată magneții la îndemâna copiilor.
11. Indicație de curățare: (Fig. 11)
Curățarea se va efectua numai de către un adult!
Dacă BABY born Magic Girl / Boy se va murdări, atunci aceasta poate fi curățată la exterior cu o
lavetă umedă. Utilizarea apei călduțe cu săpun ușurează curățarea.
După băiță sau masă este obligatorie curățarea imediată a sistemului de furtunuri din interiorul
păpușii BABY born Magic Girl / Boy . Dacă nu se curăță pompa, atunci furtunurile și comparti-
mentele din interiorul pompei se pot înfunda cu resturile de apă de îmbăiere, clor sau apă sărată
precum și de terci.
Dacă păpușa este folosită pentru o perioadă de timp mai îndelungată, fără a fi curățată, există
pericol de formare a mucegaiului.
99