Descargar Imprimir esta página

Grohe Atrio 24 017 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Application
Can be used in conjunction with: Pressurized storage
heaters, thermally and hydraulically controlled
instantaneous heaters. Operation with low-pressure
displacement water heaters is not possible.
Specifications
x
Max. flow
x
Flow pressure
- min.
- recommended
- greater than 72.5 psi, fit with pressure
reducing valves
x
Max. operating pressure
x
Test pressure
x
Temperature
- max. (hot water inlet)
x
Water connection
Note
Major pressure differences between cold and hot
water supply should be avoided.
Installation
Flush pipes thoroughly.
Installation and connection, see fold-out page III,
Fig. [1] and [2].
When assembling, the waste rod (A) has to be placed
into the body, see Fig. [1].
Domaine d'application
Utilisation possible avec accumulateurs sous pression,
chauffe-eau instantanés à commande thermique et
hydraulique. Un fonctionnement avec des
accumulateurs sans pression (chauffe-eau à
écoulement libre) n'est pas possible.
Caractéristiques techniques
x
Débit maxi.
x
Pression dynamique
- mini.
- recommandée
- supérieure à 5 bar, mise en place
d'un réducteur de pression
x
Pression de service maxi.
x
Pression d'épreuve
x
Température
- maxi. (admission d'eau chaude)
x
Raccord d'eau
Remarque
Il convient d'éviter toute différence de pression impor-
tante entre l'alimentation en eau chaude et froide.
Installation
Purger les tuyauteries.
Montage et raccordement, voir volet III, fig. [1] et [2].
Lors du montage, emboîter la tirette de vidage (A)
dans le corps du mitigeur, voir fig. [1].
1
8.3 L/min or 2.2 gpm/60 psi
7.25 psi
14.5 - 72.5 psi
cold - RH
hot - LH
8,3 l/min ou 2,2 g/min/4,1 bar
1 - 5 bar
froide - à droite
chaude - à gauche
English
Fit pop-up waste set (28 957), see fold-out page II.
Seal plug-hole rim!
Refer to the dimensional drawing on fold-out page I.
Open cold and hot water supply and check
connections for leakage!
Maintenance
Inspect and clean all parts, replace as necessary and
grease with special grease (order no. 18 012).
Shut off cold and hot water supply!
I. Replacing the headpart, see fold-out page III,
Fig. [3].
145 psi
1. Remove handle (45 603) or lever (45 609).
232 psi
2. Unscrew screw (B) and pull off snap insert (C).
3. Unscrew headpart (D) using a 17mm socket wrench.
q
176
F
4. Change either complete headpart (D) or O-ring (E).
II. Flow regulator, see fold-out page II.
Unscrew and clean flow regulator (13 935).
Observe the correct installation position!
Assemble in reverse order.
Replacement parts, see fold-out page II ( * = special
accessories).
Care
Instructions for care of this fitting faucet will be found in
the Limited Warranty supplement.
Français
Encastrer la garniture de vidage (28 957),
voir volet II. Etancher la bonde!
Tenir compte des cotes du schéma sur le volet I.
Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et
vérifier l'étanchéité des raccordements.
Maintenance
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer
si nécessaire et les graisser avec de la graisse
spéciale pour robinetterie (réf. 18 012).
0,5 bar
Fermer l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide.
I. Remplacement de la tête,
1. Enlever et retirer la poignée (réf. 45 603) ou le
10 bar
levier (réf. 45 609).
16 bar
2. Retirer la vis (B) et extraire l'isolateur (C).
3. Dévisser la tête (D) à l'aide d'une clé à pipe
q
80
C
de 17mm.
4. Remplacer la tête (D) complète et le joint torique (E).
II. Mousseur (13 935)
voir volet II.
Tenir compte de la position de montage!
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
Pièces de rechange, voir volet II (* = accessoires en
option).
Entretien
Les instructions d'entretien de cette robinetterie se
trouvent dans l'annexe Garantie Limitée.
sur le volet III, voir fig. [3].
, le dévisser et le nettoyer,

Publicidad

loading