There is no power.
No hay alimentación.
Il n'y a pas d'alimentation
électrique.
The heater does not blow
any air.
El calefactor no expulsa
aire de cualquier tipo.
L'appareil de chauffage
ne souffle pas d'air.
The heater does not work, but
Power and Heater settings are
"ON" and thermostat is set.
El calefactor no funciona,
pero las configuraciones
de Encendido y Calefactor
están ENCENDIDAS y el ter-
mostato está configurado.
L'appareil de chauffage ne
fonctionne pas, même lor-
sque le foyer et l'appareil de
chauffage sont sous tension
et le thermostat est réglé.
There is no power to the unit.
No hay alimentación en la unidad.
L'unité n'est pas alimentée.
Thermostat setting is preventing
heater from turning on.
La configuración del termostato
evita que el calefactor se encienda.
Le réglage du thermostat empêche
l'appareil de chauffage de se mettre
en marche.
Manual reset overheat protection
triggered.
Protección contra recalentamien-
to de ajuste manual activada.
La réinitialisation manuelle de pro-
tection contre la surchauffe s'est
déclenchée.
Check that unit is plugged into a standard
120V outlet. Press the power button several
times and make sure the power is set to the
"ON" position.
Verifique que la unidad esté enchufada
a un tomacorriente estándar de 120 V.
Presione el botón Power varias veces y
asegúrese de que esté en la posición "ON"
(Encendido).
Vérifiez que l'unité est branchée à une prise
de courant standard de 120 volts. Appuyez
plusieurs fois sur le bouton d'alimentation
et assurez-vous qu'il est en position de
marche.
Adjust the temperature settings to ensure that
the thermostat is set higher than the current
room temperature.
Ajuste la configuración de temperatura
para asegurarse de que
el termostato esté más alto que la tempera-
tura ambiente actual.
Réglez la température afin de vous assurer
que le thermostat est réglé à une tempéra-
ture supérieure à la température ambiante.
Turn the POWER to "OFF" and unplug the
unit from the wall outlet for 5 minutes. After
5 minutes plug the unit back into wall out-
let, and operate as normal. If the problem
persists contact customer service.
Apague y desenchufe la unidad del
tomacorriente de la pared por 5 minutos.
Luego de 5 minutos, enchufe la unidad
nuevamente en la pared y encienda
normalmente. Si el problema persiste, co-
muníquese con servicio al cliente.
Placez le bouton d'alimentation en posi-
tion OFF (Arrêt) et débranchez l'unité de la
prise murale pendant 5 minutes. Au bout
de 5 minutes, rebranchez l'unité à la prise
murale et faites-la fonctionner normale-
ment. Si le problème persiste, commu-
niquez avec le service à la clientèle.
33
B6352