7. Evacue el aire del FASPLINT HALFBACK
válvula ubicada en el extremo de la cabeza. En condiciones
normales, la bomba de vacío manual puede requerir
hasta 20 golpes para lograr una inmovilización rígida. En
altitudes más altas (1219 Meters), puede ser necesario usar
de 25 a 30 golpes para evacuar completamente la férula.
8. Para evitar la apertura accidental de la válvula, siempre que
se mueva a un paciente con la férula o cuando se coloque la
férula de distancia, asegúrese de colocar SIEMPRE la TAPA ROJA CON CORREA sobre el extremo de la MaxiValve™
9. Termine de asegurar la cabeza del paciente con cinta adhesiva de grado médico según lo dicten sus protocolos médicos locales.
10. Asegure al paciente con la férula a su dispositivo de manipulación de pacientes utilizando la configuración de correa que mejor
se adapte a las lesiones del paciente y sus protocolos médicos locales. Tenga siempre cuidado al apretar las correas de sujeción
del paciente para evitar un compromiso respiratorio o la aplicación de presión en cualquier área lesionada. Verifique el estado
neurovascular del paciente y vuelva a verificar todas las sujeciones del paciente antes de levantarlo o moverlo. Siga siempre
los protocolos de su director médico cuando utilice el FASPLINT HALFBACK y cuando asegure las sujeciones de los
pacientes.
n
otas ImPortantes
¡PRECAUCIÓN! Levante el FASPLINT HALFBACK con un dispositivo de manipulación de pacientes según lo dicten sus protocolos
y con suficiente personal debidamente capacitado que pueda soportar el peso del paciente estabilizado en la férula FASPLINT HALFBACK.
Siga sus protocolos médicos locales con respecto a la transferencia y el transporte seguros de pacientes estabilizados en el FASPLINT
HALFBACK. Siempre verifique la rigidez de la férula y verifique que el paciente esté bien asegurado según lo indique su director médico
local antes de subir o bajar al paciente de una camilla de ambulancia u otro dispositivo de manipulación de pacientes.
La férula es compatible con rayos X y resonancia magnética. La MaxiValve es de plástico con un resorte interno de acero inoxidable.
l
,
ImPIeza
mantenImIento y reParacIón
La férula FASPLINT HALFBACK se limpia fácilmente con agua y jabón, un detergente suave o un limpiador / desinfectante
comercial. SIEMPRE coloque la tapa roja con correa en el extremo de la MaxiValve antes de limpiar la férula. Se pueden usar soluciones
de hipoclorito de sodio (lejía), pero evite la exposición prolongada de la férula a altas concentraciones de lejía porque es posible que
se decolore. Los Centros para el Control de Enfermedades (CDC) recomiendan una solución de lejía al 1%. SIEMPRE enjuague bien
la férula después de limpiarla. Deje que la férula se seque al aire o con una toalla antes de colocarla en su estuche de almacenamiento /
transporte. Revise la férula para ver si tiene fugas después de cada uso. Las pequeñas fugas o perforaciones de menos de 3,2 mm
de tamaño pueden repararse utilizando el kit de reparación suministrado con la férula y siguiendo estos procedimientos.
1. Aplique una gota de pegamento vinílico en el lugar de la punción.
2. Aspire una pequeña cantidad de aire de la férula para introducir un poco de pegamento en el lugar de la punción.
3. Libere el vacío, permitiendo que entre aire en la férula.
4. Deje que el pegamento de vinilo se seque durante 24 horas a temperatura ambiente y luego pruebe la férula antes de volver a
usarla.
Temporary field repairs may be accomplished using a small piece of nonporous adhesive tape or duct tape over the puncture site. For
holes larger than 3,2 mm please view the repair instructions for our EVAC-U-SPLINT
questions regarding repair procedures, please contact Customer Service directly at 760-438-5500.
La férula FASPLINT HALFBACK tiene una garantía limitada de un año contra defectos de material y mano de obra. La MaxiValve
está garantizada durante la vida útil de la férula. Registre su producto completando el formulario de registro de garantía en línea en www.
HartwellMedical.com o llamando al Servicio de atención al cliente. Si necesita servicio bajo los términos de esta garantía, comuníquese
con su distribuidor local de Hartwell Medical o con el Servicio al cliente de Hartwell Medical durante el horario laboral normal. Hartwell
Medical no acepta ninguna responsabilidad por otros usos que no sean los establecidos en este documento.
DIRECTRICES DE APLICACIÓN
usando la
®
H
M
artwell
edical GARANTÍA
3
product line on our website or if you have any
®